1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:17,416 --> 00:00:19,791
Rhythmic music

4
00:00:51,333 --> 00:00:53,333
{\an8}Wake-up alarm

5
00:00:57,875 --> 00:01:00,291
- Sandrine, wake up, it’s 7:10 a.m.

6
00:01:01,333 --> 00:01:03,333
- Dad.
- Sandrine…

7
00:01:04,208 --> 00:01:05,500
Mom is gone.

8
00:01:06,125 --> 00:01:08,041
- What ?
- Mom is gone.

9
00:01:08,416 --> 00:01:11,166
- What are you talking about ?
- Mom is gone.

10
00:01:13,541 --> 00:01:15,000
Joan. Joan!

11
00:01:15,458 --> 00:01:16,875
- Have you seen mom?
- What ?

12
00:01:16,958 --> 00:01:18,291
Have you seen mom?

13
00:01:18,583 --> 00:01:20,666
Look in the bathroom.

14
00:01:28,541 --> 00:01:30,791
We were looking for you everywhere!

15
00:01:34,208 --> 00:01:35,250
Baguette.

16
00:01:38,583 --> 00:01:39,708
Sigh

17
00:01:40,583 --> 00:01:41,583
Are you repeating?

18
00:01:41,833 --> 00:01:42,958
I'm revising.

19
00:01:44,458 --> 00:01:47,416
- Shall we have dinner at your parents' house this evening?
But tomorrow,

20
00:01:47,500 --> 00:01:50,083
- I have dinner…
- With Michel. Is he better?

21
00:01:50,333 --> 00:01:52,208
Ups and downs.

22
00:01:53,250 --> 00:01:55,833
- Should call the babysitter.
- Yes.

23
00:01:55,916 --> 00:01:58,333
- We can stay alone.
- No.

24
00:01:58,416 --> 00:01:59,583
Yes, yes,

25
00:01:59,666 --> 00:02:01,083
please!

26
00:02:01,166 --> 00:02:02,791
- Out of the question.
- Shh.

27
00:02:02,875 --> 00:02:05,750
Come on, kids, we're off now.

28
00:02:07,458 --> 00:02:08,583
Kisses to mom!

29
00:02:09,916 --> 00:02:11,041
And here we go.

30
00:02:12,083 --> 00:02:13,625
Be careful when crossing.

31
00:02:13,708 --> 00:02:14,958
She is in control.

32
00:02:15,041 --> 00:02:17,958
- It's dangerous.
Goodbye anyway.

33
00:02:18,041 --> 00:02:19,708
I'm in a hurry.

34
00:02:21,416 --> 00:02:23,708
- Be careful when crossing.
- Yes.

35
00:02:23,791 --> 00:02:26,458
"Oogum Boogum song"
(Brenton Wood)

36
00:03:24,375 --> 00:03:26,833
Portable

37
00:03:26,916 --> 00:03:28,083
Yes?

38
00:03:32,583 --> 00:03:33,708
Yes ?

39
00:03:33,791 --> 00:03:34,916
She laughs.

40
00:03:35,000 --> 00:03:38,291
- This evening, you prefer
a leg of lamb or a roast beef?

41
00:03:39,125 --> 00:03:41,541
Wait, I'm saying goodbye to your father.

42
00:03:42,875 --> 00:03:46,125
- I'm going to buy a wand.
- Not overcooked.

43
00:03:46,583 --> 00:03:48,083
Very spiritual.

44
00:03:48,166 --> 00:03:50,958
For tomorrow, I have organized myself.

45
00:03:51,416 --> 00:03:53,791
Tonight it's going to be complicated.

46
00:03:53,875 --> 00:03:57,666
- Very good, because I'm going to sleep this evening.
Washed out!

47
00:03:57,750 --> 00:04:01,125
Luckily I called then!

48
00:04:01,458 --> 00:04:04,625
- I'll leave you, I need
with both my hands. I love you.

49
00:04:05,708 --> 00:04:07,000
And so am I!

50
00:04:08,125 --> 00:04:11,708
- Jeans ! For our fake dinner
of tomorrow, red or white?

51
00:04:11,791 --> 00:04:12,916
You're stupid!

52
00:04:18,083 --> 00:04:19,416
Hello, hello.

53
00:04:25,500 --> 00:04:26,250
Hi.

54
00:04:29,291 --> 00:04:30,541
What happened?

55
00:04:31,541 --> 00:04:35,500
- Classic: the straight guy who doesn't take responsibility
his homosexuality.

56
00:04:36,666 --> 00:04:39,041
- You don't want to find
a just gay guy?

57
00:04:39,625 --> 00:04:41,458
And you, loving an unmarried man?

58
00:04:42,583 --> 00:04:45,291
- My heart is not embarrassed
of this logic.

59
00:04:46,208 --> 00:04:49,791
- We will look
on a particular part

60
00:04:49,875 --> 00:04:52,458
of Baudelaire's work
because we are going to study

61
00:04:52,541 --> 00:04:56,333
his prose poems.
It's a new style for him.

62
00:04:56,416 --> 00:05:00,083
He was inspired by Aloysius Bertrand,

63
00:05:00,166 --> 00:05:00,958
he says it himself.

64
00:05:01,041 --> 00:05:05,000
Aloysius Bertrand
who wrote <i>Gaspard de la nuit</i>.

65
00:05:05,083 --> 00:05:07,416
For those who haven't read it,

66
00:05:08,083 --> 00:05:10,625
I recommend you do it.

67
00:05:10,958 --> 00:05:15,708
Today we will look at
on a text that is close to my heart,

68
00:05:15,791 --> 00:05:18,708
and I hope it touches you too.

69
00:05:18,791 --> 00:05:21,458
It's called "Which one is real?"

70
00:05:21,541 --> 00:05:22,916
- Excuse me.

71
00:05:24,791 --> 00:05:26,708
When Baudelaire says:

72
00:05:27,041 --> 00:05:31,125
"I kiss you between the thighs,
I have the knitting", is it the real one?

73
00:05:31,625 --> 00:05:33,000
Whispers

74
00:05:33,833 --> 00:05:36,625
There is another very interesting poem,

75
00:05:36,708 --> 00:05:39,708
I find it admirable,
I was bowled over.

76
00:05:39,791 --> 00:05:44,416
There is a superb sentence…
Excuse me, I'm looking for it...

77
00:05:44,791 --> 00:05:46,750
Crumpled paper

78
00:05:47,166 --> 00:05:49,541
“Sad December 31. I’m bored.

79
00:05:49,625 --> 00:05:53,375
“I would like to be with you.”
This is very moving.

80
00:05:53,458 --> 00:05:57,625
We feel that he wrote
this prose nine months ago

81
00:05:57,708 --> 00:06:00,666
in the middle of opening oysters
while he was waking up

82
00:06:00,750 --> 00:06:04,583
with his family.
This is the structure of this poem:

83
00:06:04,666 --> 00:06:07,416
dramatic tension
rides so beautifully

84
00:06:07,500 --> 00:06:11,541
to explode in apotheosis
in the last paragraph which dates…

85
00:06:12,458 --> 00:06:13,666
Who dates…

86
00:06:15,750 --> 00:06:18,208
From yesterday! Last night at 8:29 p.m.

87
00:06:18,291 --> 00:06:19,416
Discreet laughter

88
00:06:19,500 --> 00:06:22,500
"Nothing seems to me
more artificial

89
00:06:22,583 --> 00:06:25,916
"than not seeing you,
than not sleeping with you,

90
00:06:27,291 --> 00:06:29,666
"than not living near you."

91
00:06:33,125 --> 00:06:34,333
What do you think?

92
00:06:35,166 --> 00:06:36,916
- Well uh…
- Articulate!

93
00:06:37,583 --> 00:06:41,125
I haven't learned yet
to read on the lips.

94
00:06:46,791 --> 00:06:49,041
Stifled laughter

95
00:06:49,125 --> 00:06:50,541
Whispers

96
00:06:54,416 --> 00:06:56,541
- Sandrine,
what are you doing here?

97
00:06:57,916 --> 00:07:00,125
You knew what your idol did.

98
00:07:00,208 --> 00:07:01,333
My idol?

99
00:07:01,708 --> 00:07:04,750
If you have any complaints,
be clearer.

100
00:07:05,250 --> 00:07:06,500
Hi, Bernard.

101
00:07:07,000 --> 00:07:09,458
It's dead. It's dead!

102
00:07:09,541 --> 00:07:11,416
It's dead. Death,

103
00:07:11,916 --> 00:07:13,625
dead, dead...
We knock.

104
00:07:13,708 --> 00:07:16,416
- Mr. Tricotin!
- Oh my!

105
00:07:17,041 --> 00:07:19,916
It had been going on for too long.

106
00:07:20,541 --> 00:07:21,708
Look at.

107
00:07:22,833 --> 00:07:24,958
270 days and three fake dinners

108
00:07:25,041 --> 00:07:26,625
with me per week,

109
00:07:26,708 --> 00:07:28,875
we're not far from 96 fake dinners.

110
00:07:29,291 --> 00:07:31,083
I withdraw tomorrow evening,
I imagine.

111
00:07:31,833 --> 00:07:34,166
Normal that she found it suspicious.

112
00:07:36,208 --> 00:07:38,000
Don't you feel relieved?

113
00:07:38,875 --> 00:07:42,916
When Geraldine dumped me,
After the shock, I was relieved.

114
00:07:43,000 --> 00:07:45,041
Sandrine didn't dump me.

115
00:07:45,125 --> 00:07:46,750
I'm realistic.

116
00:07:48,916 --> 00:07:50,541
Hello atmosphere.

117
00:07:50,625 --> 00:07:51,833
Sigh

118
00:07:52,958 --> 00:07:54,541
If you want to come to my house.

119
00:07:54,958 --> 00:07:56,041
No.

120
00:07:56,916 --> 00:07:58,166
Aren't you going out?

121
00:07:58,250 --> 00:08:01,416
- Grandma is tired, she canceled.
- Grandma, tired?

122
00:08:01,500 --> 00:08:03,833
- Go to bed.
- Are you angry?

123
00:08:04,208 --> 00:08:06,916
- I'm not upset,
I'm tired.

124
00:08:07,000 --> 00:08:07,916
Good night.

125
00:08:18,333 --> 00:08:20,291
He is sleeping. I told him

126
00:08:20,375 --> 00:08:21,375
a story.

127
00:08:22,958 --> 00:08:24,125
Where do we talk?

128
00:08:29,000 --> 00:08:31,916
You planned to live like this
how long?

129
00:08:32,875 --> 00:08:34,083
How long ?

130
00:08:34,833 --> 00:08:37,750
- Almost a year…
- You're going to wake the children.

131
00:08:37,833 --> 00:08:38,791
Children!

132
00:08:42,416 --> 00:08:46,791
“I can’t reach you.
Let’s see you tomorrow if you prefer.”

133
00:08:46,875 --> 00:08:48,750
“Okay, what time?”

134
00:08:49,041 --> 00:08:52,708
"I kiss you. You are so beautiful."
“Bring champagne flutes.”

135
00:08:52,791 --> 00:08:55,208
“I hold you against me, naked…”

136
00:08:55,291 --> 00:08:57,416
“I forgot my underwear.”

137
00:08:58,875 --> 00:09:02,583
- And you ? You planned to make us live
like this for how long?

138
00:09:02,666 --> 00:09:04,791
It's a woman who desires me,

139
00:09:05,208 --> 00:09:06,500
unlike you.

140
00:09:08,000 --> 00:09:09,375
After two children

141
00:09:09,458 --> 00:09:11,958
and 15 years of living together,
Isn't that normal?

142
00:09:12,041 --> 00:09:13,708
I don't know what's normal anymore.

143
00:09:14,166 --> 00:09:15,500
I felt it.

144
00:09:15,583 --> 00:09:20,375
There was something important
that you shared more with us.

145
00:09:20,458 --> 00:09:23,083
If you don't want to be with us anymore, leave.

146
00:09:31,416 --> 00:09:32,500
Not

147
00:09:34,250 --> 00:09:35,458
Chime

148
00:09:37,916 --> 00:09:39,041
Hello, Jeannot.

149
00:09:39,125 --> 00:09:40,916
- What's wrong?

150
00:09:41,875 --> 00:09:45,041
You were weird on the phone.
I'll make you a coffee.

151
00:09:45,958 --> 00:09:47,500
No, definitely not.

152
00:09:53,791 --> 00:09:56,458
I'm sick, I have something in my heart.

153
00:09:56,541 --> 00:09:57,958
Me too !

154
00:09:58,041 --> 00:09:58,708
No !

155
00:09:58,791 --> 00:10:00,625
Stop, I'm serious.

156
00:10:00,708 --> 00:10:02,250
She laughs.
I'm serious.

157
00:10:03,875 --> 00:10:07,625
I don't have much longer.
They are not optimistic.

158
00:10:07,708 --> 00:10:09,208
Who is “they”?

159
00:10:09,291 --> 00:10:11,291
Doctors, science…

160
00:10:12,041 --> 00:10:13,375
- What?
- I have something

161
00:10:13,458 --> 00:10:14,416
in the heart.

162
00:10:17,958 --> 00:10:18,791
And ?

163
00:10:20,666 --> 00:10:21,750
And…

164
00:10:23,208 --> 00:10:25,541
It is better
that we stop seeing each other.

165
00:10:27,666 --> 00:10:29,041
You came to leave me

166
00:10:29,125 --> 00:10:32,416
- or get a transplant?
- Sandrine read all our texts.

167
00:10:32,500 --> 00:10:34,416
What do doctors think?

168
00:10:35,666 --> 00:10:36,625
What does the doctor say?

169
00:10:37,541 --> 00:10:39,250
We can't continue like this.

170
00:10:39,333 --> 00:10:41,375
I have kids, Virginie.

171
00:10:46,166 --> 00:10:48,041
Soft music

172
00:10:50,375 --> 00:10:52,750
Not who move away

173
00:11:23,750 --> 00:11:27,208
- Men do everything to have
peace in their household.

174
00:11:29,375 --> 00:11:31,333
- I can understand everything.
All.

175
00:11:33,250 --> 00:11:35,000
Even if he stays with his wife.

176
00:11:36,208 --> 00:11:38,666
But not that he can do without me.

177
00:11:47,625 --> 00:11:49,041
I won't see her again.

178
00:11:53,083 --> 00:11:54,208
Stop reading this.

179
00:11:56,833 --> 00:11:58,208
I was thinking...

180
00:11:59,416 --> 00:12:01,625
that we could leave
both.

181
00:12:02,708 --> 00:12:03,833
A few days.

182
00:12:05,916 --> 00:12:08,333
We give the children to your mother.

183
00:12:11,750 --> 00:12:12,958
Well…

184
00:12:13,375 --> 00:12:14,583
Shall we talk about it again?

185
00:12:20,166 --> 00:12:23,375
- You're right,
we're both going to leave,

186
00:12:23,458 --> 00:12:26,208
it's going to be great.
Just you and me.

187
00:12:27,666 --> 00:12:28,875
Do you want it?

188
00:12:30,000 --> 00:12:31,125
Do you want it?

189
00:12:33,208 --> 00:12:35,791
So stop talking nonsense!

190
00:12:42,208 --> 00:12:43,875
Divorce is ridiculous.

191
00:12:44,250 --> 00:12:48,875
Me, I have horns that touch
the ceiling, I'm doing well.

192
00:12:49,333 --> 00:12:53,500
Two out of three couples are confronted
at least once to adultery.

193
00:12:54,041 --> 00:12:55,666
Like that, it's done.

194
00:12:56,375 --> 00:12:59,291
And I think
that the third couple is lying.

195
00:12:59,375 --> 00:13:01,250
Will you pass me the pruning shears?

196
00:13:01,333 --> 00:13:02,458
THANKS.

197
00:13:02,541 --> 00:13:04,375
Dig through cell phones!

198
00:13:04,458 --> 00:13:06,958
What a funny idea you had!

199
00:13:07,041 --> 00:13:08,916
You are suffering now.

200
00:13:09,500 --> 00:13:13,208
Closing your eyes is easier
than having opened them.

201
00:13:13,666 --> 00:13:14,875
How do you do it?

202
00:13:14,958 --> 00:13:16,500
How do I do it!

203
00:13:18,000 --> 00:13:21,000
The same marital duty
every evening, thank you!

204
00:13:21,083 --> 00:13:25,166
Your father has great needs.
It quickly tired me out.

205
00:13:25,250 --> 00:13:29,333
But it is with me that he sleeps,
he never slept out.

206
00:13:30,000 --> 00:13:32,708
Tolerance, that’s the secret.

207
00:13:32,791 --> 00:13:34,208
Squeak

208
00:13:34,291 --> 00:13:36,333
Hey, when we talk about the wolf.

209
00:13:38,125 --> 00:13:40,125
He does this in the neighborhood:

210
00:13:40,208 --> 00:13:43,625
with a pharmacist,
he who doesn't like medications.

211
00:13:43,708 --> 00:13:44,916
She laughs.

212
00:13:46,083 --> 00:13:48,833
What heads! Someone died?

213
00:13:48,916 --> 00:13:51,708
- No, Jean is having an affair
for a year.

214
00:13:51,791 --> 00:13:55,000
Sandrine told him to choose
and he left the girl,

215
00:13:55,083 --> 00:13:56,375
- is that right?
- Hmm.

216
00:13:56,708 --> 00:14:00,791
- I thought he had arrived
something serious. Good morning.

217
00:14:01,583 --> 00:14:03,083
How are you ? And the little ones?

218
00:14:03,166 --> 00:14:04,958
I would love to see them.

219
00:14:05,375 --> 00:14:08,291
Okay, I'm going to take a shower.

220
00:14:09,833 --> 00:14:12,875
- Do you see?
This is even where he takes it.

221
00:14:14,458 --> 00:14:17,083
Smell other people's soap, thank you very much!

222
00:14:20,458 --> 00:14:24,083
- She sings out of tune.
<i>- Mi, fa, sol, mi, do</i>

223
00:14:25,000 --> 00:14:28,625
Violins

224
00:14:31,541 --> 00:14:35,750
<i>Sol, mi, la, fa, do</i>

225
00:14:41,250 --> 00:14:42,541
Again.

226
00:14:43,041 --> 00:14:47,708
<i>Sol, mi, la, fa, do</i>

227
00:14:47,958 --> 00:14:51,083
I think about her all the time.

228
00:14:51,833 --> 00:14:54,166
We met,
we no longer…

229
00:14:54,625 --> 00:14:55,583
and that's it.

230
00:14:55,666 --> 00:14:57,375
You'll forget it.

231
00:14:57,458 --> 00:15:00,750
- No, I don't think so.
- It makes me happy

232
00:15:00,833 --> 00:15:02,625
to have lunch with you again.

233
00:15:03,708 --> 00:15:05,125
Because your escapes

234
00:15:05,500 --> 00:15:09,708
- to Montmartre to see your mistress…
- Virginie is not my mistress!

235
00:15:10,541 --> 00:15:14,291
- Not to mention your fake parties
with me, because supposedly,

236
00:15:14,375 --> 00:15:15,416
I'm depressed.

237
00:15:15,875 --> 00:15:18,208
You can talk to me
less brutally?

238
00:15:18,291 --> 00:15:20,208
I have nothing to do with it.
Your somersaults…

239
00:15:21,041 --> 00:15:23,000
- There you go, gentlemen.
- THANKS.

240
00:15:23,708 --> 00:15:24,916
Enjoy your food.

241
00:15:26,333 --> 00:15:27,625
She didn't ask for anything.

242
00:15:28,291 --> 00:15:30,208
Wonderful when we saw each other,

243
00:15:30,291 --> 00:15:32,291
and when we didn't see each other.

244
00:15:32,375 --> 00:15:34,833
- There, I think of her.
- Have lunch alone!

245
00:15:35,291 --> 00:15:38,666
For a year,
you were going to snack with her! Finally…

246
00:15:39,000 --> 00:15:40,250
Snack!

247
00:15:41,333 --> 00:15:43,583
You hurt
to everyone!

248
00:15:45,708 --> 00:15:50,041
- Don't bring back strangers anymore,
Something worse will happen to you.

249
00:15:50,125 --> 00:15:54,125
- I need to have a relationship
every evening. How do I do it?

250
00:15:54,208 --> 00:15:55,833
I don't know, you could...

251
00:15:55,916 --> 00:15:57,041
Chime

252
00:15:57,125 --> 00:15:58,416
- Hello.
- Good morning.

253
00:15:58,500 --> 00:15:59,583
Good morning.

254
00:16:00,166 --> 00:16:02,750
- Can we help you?
- No thanks.

255
00:16:02,833 --> 00:16:04,083
I take a look.

256
00:16:04,458 --> 00:16:08,708
- Meet real people.
The Internet is full of weirdos.

257
00:16:08,791 --> 00:16:11,041
I got beaten up, period.

258
00:16:16,333 --> 00:16:17,875
Are you looking for a title?

259
00:16:19,291 --> 00:16:20,916
I am Jean's wife.

260
00:16:23,541 --> 00:16:25,250
Don't know. Which author is it?

261
00:16:27,083 --> 00:16:29,000
I'm feeling hollow.

262
00:16:29,083 --> 00:16:30,500
I'm going to get some spring rolls.

263
00:16:30,750 --> 00:16:31,541
Do you want egg rolls?

264
00:16:32,083 --> 00:16:33,083
Not for me.

265
00:16:43,916 --> 00:16:44,791
Is it there?

266
00:16:46,041 --> 00:16:46,916
Pardon ?

267
00:16:47,000 --> 00:16:49,166
Is that where it happened?

268
00:16:50,291 --> 00:16:51,416
Your meeting.

269
00:16:52,500 --> 00:16:55,166
Like what,
It doesn't matter much.

270
00:16:57,375 --> 00:16:58,875
I didn't see you like that.

271
00:17:00,291 --> 00:17:04,000
- Me neither.
Sorry, but I have work, don't you?

272
00:17:04,083 --> 00:17:06,416
No, it's a light day.

273
00:17:08,916 --> 00:17:10,625
- I am a violin teacher.
- Yes.

274
00:17:10,708 --> 00:17:15,791
- You even had your hour of glory.
- Oh ! Concerts a long time ago.

275
00:17:18,208 --> 00:17:21,000
Lovely here. I like it a lot.

276
00:17:22,416 --> 00:17:24,041
I read a lot when I was young.

277
00:17:24,125 --> 00:17:26,833
Less since there were children.

278
00:17:26,916 --> 00:17:29,375
I don't really feel like that...

279
00:17:29,458 --> 00:17:30,000
Sorry,

280
00:17:30,083 --> 00:17:31,875
- what do you want?
- Oh !

281
00:17:31,958 --> 00:17:33,541
- Gently.
- Gently ?

282
00:17:33,833 --> 00:17:38,000
Do you think it bothers me to see you?
I'm ashamed of nothing.

283
00:17:38,416 --> 00:17:40,416
But I don't want any fuss.

284
00:17:40,875 --> 00:17:42,250
Quite the contrary!

285
00:17:42,666 --> 00:17:46,000
I know that my husband
thinks of you all the time.

286
00:17:46,250 --> 00:17:49,666
He dines with me,
he eats with you.

287
00:17:50,208 --> 00:17:52,708
He sleeps with me, he dreams of you.

288
00:17:53,625 --> 00:17:56,791
Do you think it's too late
to put everything back in place?

289
00:17:57,583 --> 00:18:00,166
- Excuse me, I didn't quite understand.

290
00:18:00,666 --> 00:18:01,916
I no longer have a libido.

291
00:18:02,000 --> 00:18:04,500
We don't make love anymore
and I don't care.

292
00:18:05,208 --> 00:18:08,791
But we have two children
and I don't care about that.

293
00:18:09,208 --> 00:18:13,208
I suggest you take
my husband every other week.

294
00:18:14,250 --> 00:18:16,625
That way, everyone is happy.

295
00:18:17,750 --> 00:18:21,208
Of course ! I will remember it. Come on.

296
00:18:21,291 --> 00:18:24,625
- You're having a blast
since he left you?

297
00:18:25,166 --> 00:18:27,708
- That's enough.
- I hit a sensitive spot.

298
00:18:27,791 --> 00:18:28,666
Bye.

299
00:18:28,750 --> 00:18:30,541
- You can live…
- Stop!

300
00:18:30,625 --> 00:18:33,000
- By knowing
that he gets under your skin?

301
00:18:35,666 --> 00:18:36,333
Into the skin!

302
00:18:51,625 --> 00:18:53,083
37-19!

303
00:18:55,125 --> 00:18:56,041
That's not true.

304
00:18:56,500 --> 00:19:01,166
- I obviously know quite a bit
things about you.

305
00:19:01,250 --> 00:19:04,541
A year of texting isn't nothing.
Not to mention the photos.

306
00:19:04,625 --> 00:19:07,583
Phew… I would go to the toilet.

307
00:19:08,416 --> 00:19:10,583
I spent the day hanging around,

308
00:19:10,666 --> 00:19:13,041
I really, really want to.

309
00:19:18,375 --> 00:19:19,583
Well, come up!

310
00:19:21,416 --> 00:19:22,333
THANKS.

311
00:19:23,291 --> 00:19:24,541
After you.

312
00:19:27,875 --> 00:19:30,291
- It's at the end of the corridor.
- THANKS !

313
00:19:30,375 --> 00:19:33,250
- No, not that way,
It's the door on the right.

314
00:19:33,333 --> 00:19:34,583
Thank you, thank you!

315
00:19:40,708 --> 00:19:42,125
Sigh of relief

316
00:19:43,333 --> 00:19:44,541
It feels good!

317
00:20:16,708 --> 00:20:19,000
- I can know what you are doing
in my room?

318
00:20:25,500 --> 00:20:27,083
You must come back.

319
00:20:36,083 --> 00:20:37,125
You know…

320
00:20:38,375 --> 00:20:40,291
make my husband cry...

321
00:20:42,000 --> 00:20:43,916
It's not my idea of a couple.

322
00:20:47,375 --> 00:20:49,083
- And John?
- Jeans ?

323
00:20:49,166 --> 00:20:51,458
Yes, Jean, what does he think?

324
00:20:51,541 --> 00:20:55,666
- Jean doesn't think so. Since
that he left you, he hurts everywhere.

325
00:20:58,666 --> 00:21:01,250
I prefer to surprise him.
Horn

326
00:21:01,333 --> 00:21:04,875
Children! What time is it?
Oh my God !

327
00:21:04,958 --> 00:21:06,416
The disaster! The disaster!

328
00:21:10,416 --> 00:21:11,208
Is that OK?

329
00:21:11,291 --> 00:21:12,791
Can I think?

330
00:21:12,875 --> 00:21:17,291
- You are in love:
there's this thing that shines in your eyes,

331
00:21:17,375 --> 00:21:19,791
and no longer shines in mine.

332
00:21:21,208 --> 00:21:22,416
Door

333
00:21:27,291 --> 00:21:28,708
Soft music

334
00:21:32,916 --> 00:21:34,083
Portable

335
00:21:40,500 --> 00:21:41,958
Does she have my number?

336
00:21:42,791 --> 00:21:44,625
Of course she does!

337
00:21:44,958 --> 00:21:47,250
- You are sleeping,
question mark.

338
00:21:50,791 --> 00:21:53,416
We can succeed, period.

339
00:21:56,083 --> 00:21:57,250
She laughs.

340
00:21:59,583 --> 00:22:01,875
To be happy, period.

341
00:22:02,250 --> 00:22:03,583
Portable

342
00:22:14,125 --> 00:22:17,458
Do you drink wine? At two in the morning?

343
00:22:21,291 --> 00:22:23,125
I talk with my mother.

344
00:22:24,666 --> 00:22:27,708
Or maybe I have a lover.

345
00:22:27,791 --> 00:22:29,208
I'm going back to bed.

346
00:22:29,666 --> 00:22:31,750
- Would that bother you?
that I have a lover?

347
00:22:37,958 --> 00:22:39,416
Sigh of approval

348
00:22:41,541 --> 00:22:42,625
Engine

349
00:22:42,708 --> 00:22:44,000
Horn

350
00:22:46,375 --> 00:22:48,583
- Cool, your bike.
Is this a new one?

351
00:22:48,666 --> 00:22:49,750
Yes, that's it.

352
00:22:49,833 --> 00:22:51,916
Come on ! We make ourselves a dinner

353
00:22:52,000 --> 00:22:53,625
- this week?
- This evening ?

354
00:22:53,708 --> 00:22:56,458
- Tomorrow.
This evening, I invite Sandrine to the restaurant.

355
00:22:56,541 --> 00:22:58,416
She will find it suspicious.

356
00:22:58,833 --> 00:23:00,458
This time it will be true.

357
00:23:01,083 --> 00:23:04,291
We'll take a selfie. I take care of everything,

358
00:23:04,375 --> 00:23:05,916
come empty-handed.

359
00:23:29,208 --> 00:23:30,708
Do you want a coffee?

360
00:23:31,416 --> 00:23:32,500
No.

361
00:23:32,791 --> 00:23:37,583
- When he says he doesn't want to,
it’s because he’s dying for it.

362
00:23:42,208 --> 00:23:44,500
You're beautiful. It'll be okay.

363
00:23:46,166 --> 00:23:48,375
- It was me who went
look for her.

364
00:23:48,458 --> 00:23:53,208
I refuse to whine.
I can't blame you.

365
00:23:53,291 --> 00:23:55,041
And above all, I don't care.

366
00:23:55,958 --> 00:23:59,083
So Virginie and I,

367
00:24:01,041 --> 00:24:03,958
we will take you
in shared custody.

368
00:24:05,250 --> 00:24:06,750
It's better that way, isn't it?

369
00:24:06,833 --> 00:24:09,916
- I love your wife.
You are amazing.

370
00:24:10,000 --> 00:24:13,708
I understand that it is impossible
to leave a woman like you.

371
00:24:20,958 --> 00:24:22,166
He will come back.

372
00:24:22,958 --> 00:24:26,000
His pride took a hit,
his pride...

373
00:24:26,708 --> 00:24:27,750
But he will…

374
00:24:29,041 --> 00:24:29,916
I'll come back.

375
00:24:34,541 --> 00:24:36,125
Are you crazy or what?

376
00:24:36,208 --> 00:24:39,625
- How can you leave
a woman like that?

377
00:24:40,750 --> 00:24:42,958
You would have dived again,
I prefer to decide.

378
00:24:43,750 --> 00:24:47,375
Don't say anything, and I'd rather
that you go away for a week.

379
00:24:50,166 --> 00:24:51,291
Not

380
00:24:51,791 --> 00:24:56,083
Hop, shirts…
And presto, t-shirts…

381
00:24:56,583 --> 00:24:58,583
- Are you getting divorced?
- Wait,

382
00:24:58,666 --> 00:24:59,750
wait.

383
00:24:59,833 --> 00:25:01,916
In the event of divorce,
the children

384
00:25:02,000 --> 00:25:04,291
live in shared custody.
There, it's dad.

385
00:25:04,375 --> 00:25:07,958
- We will see him every other week,
It's like you're getting divorced.

386
00:25:08,041 --> 00:25:09,833
Yeah. The socks…

387
00:25:10,500 --> 00:25:11,291
Where are they?

388
00:25:13,500 --> 00:25:14,416
What's your name?

389
00:25:14,750 --> 00:25:16,916
Virginia. Are you Jeanne?

390
00:25:17,291 --> 00:25:20,458
- It was Jean who insisted on it:
Jean, Jeanne!

391
00:25:21,083 --> 00:25:22,625
Are you his mistress?

392
00:25:22,708 --> 00:25:24,208
No bad words, darling.

393
00:25:24,958 --> 00:25:26,458
Can you leave us?

394
00:25:26,541 --> 00:25:29,500
Go say goodbye to dad.
Me, you will see me

395
00:25:29,583 --> 00:25:30,875
all week.

396
00:25:32,375 --> 00:25:33,416
Come on, Jeanne.

397
00:25:33,791 --> 00:25:34,916
Come on.

398
00:25:38,208 --> 00:25:41,333
She's terrible. It's a boring age.

399
00:25:42,875 --> 00:25:43,583
Oh yes !

400
00:25:43,666 --> 00:25:44,750
She hesitates.

401
00:25:45,875 --> 00:25:49,083
I wanted to ask you
an indiscreet question.

402
00:25:50,416 --> 00:25:51,583
Are you protecting yourself?

403
00:25:54,833 --> 00:25:55,416
Embarrassed laughter

404
00:25:55,958 --> 00:25:56,875
Ah!

405
00:25:59,333 --> 00:26:00,541
Are you good on this side?

406
00:26:00,625 --> 00:26:01,875
Well yes!

407
00:26:02,250 --> 00:26:03,833
They say it doesn't happen,

408
00:26:03,916 --> 00:26:07,916
but I want to be calm
when he kisses the children.

409
00:26:08,000 --> 00:26:09,291
You never know!

410
00:26:10,083 --> 00:26:11,916
Even me,
if he gives me a little kiss.

411
00:26:12,000 --> 00:26:14,166
I understand very well.

412
00:26:14,958 --> 00:26:16,041
I am reassured.

413
00:26:20,000 --> 00:26:22,166
There you go, I haven't forgotten anything.

414
00:26:23,000 --> 00:26:24,458
Otherwise there are shops.

415
00:26:25,166 --> 00:26:27,208
There are shops!

416
00:26:27,583 --> 00:26:29,916
- Here we go ?
- Let me say goodbye

417
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
to my new girlfriend.

418
00:26:32,291 --> 00:26:33,708
Enjoy.

419
00:26:35,083 --> 00:26:37,041
- You're going to soak your willy
in that

420
00:26:37,125 --> 00:26:38,416
of the lady?

421
00:26:38,500 --> 00:26:40,291
Don't talk like that.

422
00:26:41,791 --> 00:26:43,666
Have a good week, my darling.

423
00:26:44,958 --> 00:26:48,291
- Do you mind if I call him honey?
- No.

424
00:26:48,583 --> 00:26:50,208
It's a reflex.

425
00:26:55,666 --> 00:26:57,000
You're terrible as a mother.

426
00:26:57,500 --> 00:26:58,666
Don't say that!

427
00:27:02,208 --> 00:27:03,500
Crazy, your wife!

428
00:27:05,125 --> 00:27:06,083
- Yes.
- Sit down,

429
00:27:06,166 --> 00:27:08,083
Looks like you never came.

430
00:27:08,166 --> 00:27:10,041
<i>Soft song in the background</i>

431
00:27:13,291 --> 00:27:14,375
Tchin.

432
00:27:17,041 --> 00:27:19,250
A week just you and me.

433
00:27:19,833 --> 00:27:24,250
Without lying, without cheating...
I missed you so much.

434
00:27:25,250 --> 00:27:26,833
You too.

435
00:27:29,000 --> 00:27:30,583
- I'll make room for you
in the dressing room.

436
00:27:31,208 --> 00:27:32,416
Oh cool.

437
00:27:32,500 --> 00:27:34,958
Your books are on the bedside table.

438
00:27:35,625 --> 00:27:36,666
THANKS.

439
00:27:39,416 --> 00:27:40,458
She laughs.

440
00:27:40,541 --> 00:27:41,666
What ?

441
00:27:42,291 --> 00:27:45,041
It's pajamas. I have to get used to it.

442
00:27:45,125 --> 00:27:46,458
Me too !

443
00:27:48,833 --> 00:27:50,166
Deep sigh

444
00:27:56,291 --> 00:27:59,375
No, no, I'm disturbed.

445
00:28:00,041 --> 00:28:01,875
Disturbed, you can understand.

446
00:28:02,625 --> 00:28:04,291
- What's bothering you?

447
00:28:04,791 --> 00:28:06,125
Is this allowed?

448
00:28:06,208 --> 00:28:07,041
No.

449
00:28:07,125 --> 00:28:09,083
Do you find me different?

450
00:28:09,166 --> 00:28:10,375
Please.

451
00:28:17,041 --> 00:28:18,291
Sigh

452
00:28:31,958 --> 00:28:33,208
- Horn
- Oh!

453
00:28:35,916 --> 00:28:38,291
Guess! I live with Virginie.

454
00:28:39,083 --> 00:28:39,875
And Sandrine?

455
00:28:39,958 --> 00:28:42,625
- We decided to go sweaty.

456
00:28:43,583 --> 00:28:44,791
- Sweaty?

457
00:28:45,625 --> 00:28:47,541
- Is this a joke?
- No.

458
00:28:47,916 --> 00:28:51,750
Oh Juliet!
Maybe I'm worth it?

459
00:28:52,208 --> 00:28:53,375
Hey !

460
00:28:53,458 --> 00:28:54,958
For our real dinner,

461
00:28:55,041 --> 00:28:57,333
I have good salmon fillets.

462
00:28:57,791 --> 00:28:59,541
I had forgotten!

463
00:28:59,625 --> 00:29:03,250
No, I can't tell him yet
that I have something this evening.

464
00:29:03,333 --> 00:29:04,000
Something?

465
00:29:04,500 --> 00:29:07,416
Dinner with your best friend,
do you call that a thing?

466
00:29:10,166 --> 00:29:11,750
If I had done that

467
00:29:11,833 --> 00:29:13,958
with all the mistresses
of your father...

468
00:29:14,041 --> 00:29:16,333
It's my life, I'm an adult.

469
00:29:17,625 --> 00:29:22,000
- You want to become a new woman
and it's on me.

470
00:29:22,583 --> 00:29:24,166
- Good morning.
- Good morning.

471
00:29:24,666 --> 00:29:25,375
Ah!

472
00:29:26,041 --> 00:29:29,250
- Hello, are you happy to see Grandma?
- Oh yes,

473
00:29:29,333 --> 00:29:30,583
but you're ugly!

474
00:29:30,666 --> 00:29:32,291
- Oh well no!
- Here we go.

475
00:29:33,125 --> 00:29:34,291
Gently.

476
00:29:35,250 --> 00:29:39,458
- I liked it better when dad
was still at home.

477
00:29:41,541 --> 00:29:44,833
- Parents sometimes have
need to separate,

478
00:29:44,916 --> 00:29:46,750
then they are delighted to see each other again.

479
00:29:47,208 --> 00:29:50,708
It's like the two of us:
you're happy to see me.

480
00:29:51,791 --> 00:29:52,708
Can Camille sleep?

481
00:29:52,791 --> 00:29:53,541
Good morning.

482
00:29:53,625 --> 00:29:54,791
Hello Mrs.

483
00:29:54,875 --> 00:29:57,458
- Hello, Jeanne.
- Can Camille sleep there?

484
00:29:57,541 --> 00:29:59,458
We said not during the week.

485
00:30:00,625 --> 00:30:04,000
- Her mother, she would never let
leave his father to his mistress.

486
00:30:04,666 --> 00:30:06,833
- His mother can say
what she wants.

487
00:30:07,875 --> 00:30:08,958
Come on, come on.

488
00:30:09,791 --> 00:30:12,166
- You say hello to grandma,
all the same!

489
00:30:12,541 --> 00:30:13,833
Unpleasant.

490
00:30:14,458 --> 00:30:17,041
I don't think she recognized me.

491
00:30:19,833 --> 00:30:22,708
It was nice this day,
both.

492
00:30:22,791 --> 00:30:24,166
It did me good.

493
00:30:26,708 --> 00:30:29,500
With your father, it was a parade,

494
00:30:29,583 --> 00:30:31,666
but it never worried me

495
00:30:31,750 --> 00:30:34,958
because I know
that I'm the only one he loves.

496
00:30:36,041 --> 00:30:37,541
But you, there...

497
00:30:37,625 --> 00:30:40,333
It's different. What is she like?

498
00:30:41,000 --> 00:30:44,583
- Blonde,
like a small, flat shrimp.

499
00:30:44,666 --> 00:30:46,041
The opposite of me.

500
00:30:47,625 --> 00:30:49,458
She has a cool thing:

501
00:30:49,541 --> 00:30:54,250
when she smiles,
her upper lip sticks out.

502
00:30:55,083 --> 00:30:57,250
That must have cracked him.

503
00:30:58,916 --> 00:31:02,041
Your hair is good. It's good.

504
00:31:02,125 --> 00:31:04,541
Light music

505
00:31:07,208 --> 00:31:07,875
Oh!

506
00:31:08,750 --> 00:31:11,000
But what an idiot! What an idiot!

507
00:31:33,750 --> 00:31:35,208
She laughs.

508
00:31:35,291 --> 00:31:36,833
Well, I'm here.

509
00:31:41,083 --> 00:31:42,375
You are there.

510
00:31:58,625 --> 00:32:01,000
You already have your wife
not to sleep.

511
00:32:01,791 --> 00:32:02,583
Virginia...

512
00:32:15,291 --> 00:32:16,416
Can I?

513
00:32:28,250 --> 00:32:30,041
I'm not hard anymore.

514
00:32:32,375 --> 00:32:33,708
It's normal.

515
00:32:34,208 --> 00:32:36,083
You lie more, you get more hard.

516
00:32:40,208 --> 00:32:41,541
There you go.

517
00:32:42,375 --> 00:32:45,083
<i>"The Bee"</i>
<i>(Franz Schubert)</i>

518
00:32:48,958 --> 00:32:50,166
Portable

519
00:33:01,583 --> 00:33:03,708
Hi, it's me.

520
00:33:03,791 --> 00:33:06,291
I wanted to say hello to you...

521
00:33:06,375 --> 00:33:07,208
John!

522
00:33:07,291 --> 00:33:08,666
Um… Yes?

523
00:33:09,583 --> 00:33:11,875
- What are you doing ?
- Nothing.

524
00:33:12,208 --> 00:33:13,625
You're talking there.

525
00:33:14,041 --> 00:33:15,041
No.

526
00:33:15,291 --> 00:33:18,750
Oh yes! I told myself that casually,
it was already Sunday.

527
00:33:27,416 --> 00:33:32,375
- Can you turn the pages slowly?
There, it rubs on the sheets.

528
00:33:39,916 --> 00:33:43,416
- Virginie, I didn't find it
my white shirt.

529
00:33:47,625 --> 00:33:50,708
I leave it there
for next week.

530
00:33:50,791 --> 00:33:52,250
If you want it.

531
00:33:55,875 --> 00:33:57,791
Of course I want to.

532
00:33:58,291 --> 00:33:59,708
Okay, see you Monday.

533
00:34:14,041 --> 00:34:17,625
- SO ? Is it the big day?
Back home!

534
00:34:17,708 --> 00:34:18,833
He laughs.

535
00:34:19,541 --> 00:34:23,791
- Should I buy her flowers?
- That's when you're in love.

536
00:34:23,875 --> 00:34:24,958
Is this the case?

537
00:34:25,041 --> 00:34:28,000
- I missed her a little.
And there are the children.

538
00:34:28,083 --> 00:34:30,333
Family, when you hold us!

539
00:34:30,416 --> 00:34:31,625
He laughs.

540
00:34:32,500 --> 00:34:36,125
- Hello, are you okay darling?
Did it go well?

541
00:34:38,000 --> 00:34:39,791
But what an idiot! Lesson !

542
00:34:39,875 --> 00:34:41,375
Light music

543
00:34:42,791 --> 00:34:43,750
Oh stupid!

544
00:34:44,375 --> 00:34:46,166
Hi, it's me. How are you ?

545
00:34:47,916 --> 00:34:50,041
Did you have a good week?

546
00:34:59,208 --> 00:35:00,375
- What are you doing here?

547
00:35:00,708 --> 00:35:01,916
I was waiting for you.

548
00:35:02,000 --> 00:35:03,708
He laughs.

549
00:35:03,791 --> 00:35:07,208
My little one! My little one!

550
00:35:07,958 --> 00:35:08,958
Kiss

551
00:35:12,791 --> 00:35:14,791
- Mom!
Dad is home!

552
00:35:18,916 --> 00:35:20,166
Oh hi!

553
00:35:20,250 --> 00:35:22,583
I didn't realize you were coming back.

554
00:35:22,666 --> 00:35:24,750
- I can leave.
- Idiot.

555
00:35:27,625 --> 00:35:28,416
Good morning !

556
00:35:32,291 --> 00:35:33,375
Hold.

557
00:35:33,458 --> 00:35:34,583
Oh cool!

558
00:35:42,333 --> 00:35:44,958
But it smells good! It's what ?

559
00:35:45,041 --> 00:35:46,208
Spinach.

560
00:35:46,291 --> 00:35:48,166
Mom's spinach!

561
00:35:49,208 --> 00:35:49,833
Yes.

562
00:35:51,833 --> 00:35:52,625
You've changed.

563
00:35:53,458 --> 00:35:57,583
- Your hair, right?
- Yes ! I cut my ends.

564
00:35:58,416 --> 00:35:59,833
It suits you well.

565
00:36:00,541 --> 00:36:02,833
She's pretty, mom, isn't she?

566
00:36:02,916 --> 00:36:03,916
Yes.

567
00:36:05,541 --> 00:36:07,208
Are you having dinner with us?

568
00:36:07,750 --> 00:36:09,041
Well yeah.

569
00:36:14,083 --> 00:36:15,750
I'm going to put my things away.

570
00:36:35,291 --> 00:36:37,333
- Dad ?
- Yes, my darling?

571
00:36:38,041 --> 00:36:40,791
- You soaked your penis
in that of the lady?

572
00:36:41,125 --> 00:36:42,291
But no.

573
00:36:42,666 --> 00:36:43,916
What imagination!

574
00:36:44,000 --> 00:36:45,833
Eat, it's going to be cold.

575
00:36:49,958 --> 00:36:52,583
- Jeanne, it was at school
this week?

576
00:36:53,208 --> 00:36:54,916
Can I leave the table?

577
00:36:55,000 --> 00:36:56,458
Take your plate.

578
00:37:00,208 --> 00:37:02,750
She spoke badly to me
all week.

579
00:37:02,833 --> 00:37:03,958
Unpleasant.

580
00:37:05,000 --> 00:37:06,916
Why did you speak badly to him?

581
00:37:07,708 --> 00:37:08,625
I'm going to get angry.

582
00:37:12,458 --> 00:37:13,875
She'll get used to it.

583
00:37:14,458 --> 00:37:18,541
It's a matter of a few weeks.
Afterwards, she will find it normal.

584
00:37:19,583 --> 00:37:20,666
Yeah…

585
00:37:27,083 --> 00:37:30,791
- I find it healthier.
I wanted to put you at ease.

586
00:37:33,166 --> 00:37:37,041
- You know, I didn't think
that you would react like that.

587
00:37:37,541 --> 00:37:40,458
If you're happy, I'm happy.

588
00:37:43,625 --> 00:37:45,166
Do you mind if I read?

589
00:37:45,250 --> 00:37:47,416
Why would that bother me?

590
00:37:52,666 --> 00:37:53,833
Signal

591
00:38:05,875 --> 00:38:08,458
She laughs.

592
00:38:12,875 --> 00:38:14,000
Send signal

593
00:38:18,000 --> 00:38:18,875
Therese?

594
00:38:18,958 --> 00:38:22,000
- Andrew?
- I don't know if you have a lover,

595
00:38:22,083 --> 00:38:25,625
but if that were the case,
I would ask you to be more discreet.

596
00:38:26,458 --> 00:38:30,916
- Sandrine wants me to send her
empty bubbles between 10 p.m. and 11 p.m.

597
00:38:31,000 --> 00:38:33,458
I can do him this favor.

598
00:38:33,541 --> 00:38:35,625
Light music

599
00:38:38,166 --> 00:38:40,458
Did you change your phone?

600
00:38:42,750 --> 00:38:46,708
I loved seeing you in your cute pajamas.

601
00:38:48,041 --> 00:38:49,166
“Can’t wait for Monday”,

602
00:38:49,250 --> 00:38:50,708
it doesn't happen?

603
00:38:50,791 --> 00:38:55,125
Or "have a good week",
but with a question mark.

604
00:38:55,958 --> 00:38:59,458
You realize
that I refused to kiss him?

605
00:39:00,833 --> 00:39:02,500
Will you come and help me?

606
00:39:02,583 --> 00:39:04,833
- Or an empty bubble,
like a missed act...

607
00:39:05,791 --> 00:39:07,458
- Virginia…
- …or thought.

608
00:39:07,541 --> 00:39:08,500
He is at his wife's house.

609
00:39:08,583 --> 00:39:10,708
- Yes.
- There’s nothing that…

610
00:39:10,791 --> 00:39:13,125
You know what I mean!

611
00:39:13,208 --> 00:39:14,458
He doesn't sleep with her anymore.

612
00:39:14,541 --> 00:39:15,875
They all say that.

613
00:39:17,333 --> 00:39:19,916
- Or “kisses”?
- Oh !

614
00:39:20,166 --> 00:39:21,583
But with an “s”.

615
00:39:22,416 --> 00:39:24,500
- Kisses…
- Oh my, my!

616
00:39:25,541 --> 00:39:26,958
What would you wear?

617
00:39:27,375 --> 00:39:32,375
- I would put “help me”,
with an “r”.

618
00:39:39,208 --> 00:39:40,333
Door

619
00:39:40,625 --> 00:39:41,708
Oh.

620
00:39:47,875 --> 00:39:50,625
- What are you doing ?
- A dinner for mom.

621
00:39:52,083 --> 00:39:55,708
- You're weird.
- She will be happy when she comes home.

622
00:39:55,791 --> 00:39:57,208
Light music

623
00:40:12,041 --> 00:40:14,041
Come on, big sleep.

624
00:40:14,125 --> 00:40:15,583
- Dad ?
- My dear ?

625
00:40:15,666 --> 00:40:18,166
- You love us the same,
Jeanne and me?

626
00:40:18,250 --> 00:40:21,375
Well obviously! Come on, sleep.

627
00:40:21,666 --> 00:40:22,875
Kiss

628
00:40:27,000 --> 00:40:28,083
Good night.

629
00:40:38,875 --> 00:40:39,875
Madam.

630
00:40:40,583 --> 00:40:42,083
- Madam !
- Oh! Eh ?

631
00:40:42,166 --> 00:40:43,333
We're closing.

632
00:40:46,291 --> 00:40:48,208
- What time is it?
- 2 a.m.

633
00:40:48,666 --> 00:40:50,875
Perfect. That's very good.

634
00:40:53,333 --> 00:40:54,458
THANKS !

635
00:40:55,125 --> 00:40:56,291
Door

636
00:41:00,375 --> 00:41:01,333
Where were you?

637
00:41:02,666 --> 00:41:03,791
She laughs.

638
00:41:03,875 --> 00:41:04,708
Where were you?

639
00:41:04,791 --> 00:41:07,833
- (Intoxicated tone)
- A real hunting dog!

640
00:41:07,916 --> 00:41:09,708
I worried!

641
00:41:09,791 --> 00:41:10,916
Do you understand?

642
00:41:11,000 --> 00:41:15,041
- Oh well no! Oh no!
No ! What's going on?

643
00:41:15,125 --> 00:41:17,458
Nothing happens at all!

644
00:41:28,250 --> 00:41:29,875
She laughs.

645
00:41:31,875 --> 00:41:32,833
Come on !

646
00:41:33,750 --> 00:41:34,833
Sigh

647
00:41:41,916 --> 00:41:42,958
She moaned.

648
00:41:43,541 --> 00:41:44,541
Oh…

649
00:41:44,625 --> 00:41:46,083
Whoa! Oh !

650
00:41:46,166 --> 00:41:47,333
She laughs.

651
00:41:49,500 --> 00:41:52,166
I thought you made me
mouth!

652
00:41:54,666 --> 00:41:58,041
- Not even in a dream!
- This lady is mean!

653
00:41:58,125 --> 00:42:01,541
- Don't talk like that about his mistress.
- It's embarrassing.

654
00:42:01,625 --> 00:42:04,958
- There's nothing embarrassing
and I will have time for myself.

655
00:42:05,041 --> 00:42:09,000
And you must know better
your father's mistress.

656
00:42:09,083 --> 00:42:11,791
- Tell them.
- Yes, it's important.

657
00:42:21,125 --> 00:42:22,250
Slam

658
00:42:32,291 --> 00:42:33,458
Lock

659
00:42:33,541 --> 00:42:35,416
Sigh
Shock

660
00:42:43,833 --> 00:42:45,041
You could have…

661
00:42:45,833 --> 00:42:47,125
ring?

662
00:42:47,875 --> 00:42:49,625
Well… I have the keys.

663
00:42:50,125 --> 00:42:52,958
- Does that amuse me?
- You could have talked to me about it.

664
00:42:53,041 --> 00:42:54,250
It was at the last moment.

665
00:42:54,333 --> 00:42:56,083
Where are we going to put them?

666
00:42:56,166 --> 00:42:57,583
Okay, I'm going home.

667
00:42:57,666 --> 00:43:01,208
- No ! You're here, you stay.
We're going to get organized.

668
00:43:01,291 --> 00:43:02,291
Virginia.

669
00:43:02,666 --> 00:43:04,166
Put on something decent.

670
00:43:05,208 --> 00:43:06,208
Please.

671
00:43:07,291 --> 00:43:09,041
Do we have any pasta?

672
00:43:19,041 --> 00:43:20,041
Well there you go.

673
00:43:22,375 --> 00:43:23,458
Oh no!

674
00:43:28,375 --> 00:43:29,833
We say thank you to Virginie.

675
00:43:33,750 --> 00:43:35,125
No, leave it.

676
00:43:39,625 --> 00:43:40,416
Are you not eating?

677
00:43:43,291 --> 00:43:45,333
She is vegetarian.

678
00:43:45,416 --> 00:43:46,666
It's pasta.

679
00:43:46,750 --> 00:43:48,500
Bolognese.

680
00:43:48,958 --> 00:43:50,708
We do have a can of tuna, right?

681
00:43:52,375 --> 00:43:54,458
Yes, you eat fish.

682
00:43:54,541 --> 00:43:55,416
Mom says

683
00:43:55,500 --> 00:43:58,000
that canned goods cause illness.

684
00:44:00,416 --> 00:44:01,958
Sandrine is very…

685
00:44:04,500 --> 00:44:05,375
Great,

686
00:44:05,458 --> 00:44:09,125
I didn't know it was a sofa bed!
They're going to be good!

687
00:44:10,750 --> 00:44:13,375
Okay, big sleep.

688
00:44:14,375 --> 00:44:17,958
If your brother has a nightmare,
you take care of it. Joan!

689
00:44:18,041 --> 00:44:19,083
What ?

690
00:44:19,166 --> 00:44:22,583
- Could you participate?
Dad needs to sleep.

691
00:44:23,041 --> 00:44:25,708
- You're going to soak your willy
in that of the lady?

692
00:44:25,791 --> 00:44:27,625
Stop, you're annoying!

693
00:44:27,916 --> 00:44:29,958
Come on… Okay, come on.

694
00:44:33,416 --> 00:44:35,000
I push the door.

695
00:44:41,958 --> 00:44:43,416
It's just a week.

696
00:44:44,041 --> 00:44:45,625
There's no problem.

697
00:44:47,125 --> 00:44:51,375
- What was this little outfit?
when I arrived?

698
00:44:52,541 --> 00:44:56,208
- With the children nearby, thank you.
- Just be discreet.

699
00:44:56,708 --> 00:44:57,708
Eh ?

700
00:44:57,791 --> 00:45:01,166
- Oh yes Jean!
Oh it's good! Again !

701
00:45:01,250 --> 00:45:02,458
- Shh, shut up.

702
00:45:08,166 --> 00:45:12,458
- Avoid looking like a whore.
Men hate vulgarity.

703
00:45:12,541 --> 00:45:13,791
Except your father.

704
00:45:14,625 --> 00:45:18,375
That said, he doesn't need
of all these artifices:

705
00:45:18,458 --> 00:45:22,125
a stool and a skirt
and he doesn't know what his name is anymore.

706
00:45:24,333 --> 00:45:25,375
I take everything.

707
00:45:26,000 --> 00:45:29,458
- Come on. Wait.
Advance. No wait!

708
00:45:29,541 --> 00:45:31,708
- Breasts!
- There ?

709
00:45:31,791 --> 00:45:35,916
- The stomach! Yes, it’s superb!
Don't move!

710
00:45:36,000 --> 00:45:38,750
- Smile, it's not a funeral.
- It's good ?

711
00:45:38,833 --> 00:45:43,041
- There, block! Move more!
That's it, great! Come!

712
00:45:43,125 --> 00:45:45,000
- She laughs.
- It's good ?

713
00:45:45,083 --> 00:45:47,666
- Funny music
- Move, move! There you go, there you go!

714
00:45:47,750 --> 00:45:49,625
Look at me and boom! So !

715
00:45:49,708 --> 00:45:53,250
- Backwards, fall!
- Oh ! Like that.

716
00:45:53,333 --> 00:45:54,333
She laughs.

717
00:45:54,416 --> 00:45:57,625
- Wait, I'm coming. Like that, there.
- Yeah.

718
00:45:58,041 --> 00:46:01,000
- And bite the apple.
There you go, that’s beautiful.

719
00:46:01,083 --> 00:46:04,416
We're going to zoom out a little
and block!

720
00:46:05,291 --> 00:46:08,041
You move your head, you move like that.

721
00:46:08,125 --> 00:46:11,541
There, you are too happy, too happy!

722
00:46:11,625 --> 00:46:14,541
It's magnificent! Come on, block!

723
00:46:15,208 --> 00:46:18,833
There, there you go, arch your back. Arch your back...

724
00:46:19,375 --> 00:46:20,875
Arch your back...

725
00:46:24,958 --> 00:46:26,250
Mom, are you okay?

726
00:46:26,958 --> 00:46:28,125
How are you ?

727
00:46:30,708 --> 00:46:32,041
Mom ?

728
00:46:32,958 --> 00:46:34,958
- Well…
- Excuse me.

729
00:46:35,041 --> 00:46:36,500
- What's going on?

730
00:46:37,375 --> 00:46:40,166
- Your father didn't
no mention of my hairstyle.

731
00:46:40,250 --> 00:46:41,750
Nothing, not that!

732
00:46:42,208 --> 00:46:44,166
He doesn't care about the world.

733
00:46:44,250 --> 00:46:46,666
In love for two minutes,
unfaithful for life.

734
00:46:47,708 --> 00:46:50,958
We are not varnished.
Do you think it's an atavism?

735
00:46:53,958 --> 00:46:55,666
Don't give up.

736
00:46:57,541 --> 00:47:00,625
- And so that a father,
than a brother, idolizing

737
00:47:00,708 --> 00:47:04,000
his daughter, or his sister, wonders

738
00:47:04,083 --> 00:47:05,958
about what he feels...
Audible signal

739
00:47:13,166 --> 00:47:14,458
He hesitates.

740
00:47:15,416 --> 00:47:16,791
That a father,

741
00:47:16,875 --> 00:47:19,333
and therefore a brother, idolizing…

742
00:47:20,125 --> 00:47:21,416
his… his…

743
00:47:21,958 --> 00:47:25,041
I'll kiss you on the balls, period.

744
00:47:27,541 --> 00:47:31,791
I long to find
your magic wand, period.

745
00:47:37,208 --> 00:47:40,166
I kiss you on the part...

746
00:47:40,250 --> 00:47:41,666
On your little line.

747
00:47:41,750 --> 00:47:44,291
- Measurement among the Greeks…
Signal

748
00:47:49,291 --> 00:47:50,625
He hesitates.

749
00:47:52,000 --> 00:47:54,041
Obviously, very important…

750
00:47:54,375 --> 00:47:55,583
Measurement, hubris.

751
00:47:56,000 --> 00:47:59,625
Hand in my pants, comma,

752
00:47:59,708 --> 00:48:02,125
I'm thinking of you, period.

753
00:48:03,333 --> 00:48:08,750
My little wet kitty quivers

754
00:48:09,291 --> 00:48:12,000
between my thighs, period.

755
00:48:13,000 --> 00:48:14,666
Violins
Hello.

756
00:48:27,291 --> 00:48:28,041
Exercise

757
00:48:28,125 --> 00:48:30,125
rhythm.
She claps her hands.

758
00:48:30,208 --> 00:48:31,166
Standing.

759
00:48:34,375 --> 00:48:35,458
Good.

760
00:48:36,625 --> 00:48:39,083
(Staccato rhythm)
Pa, pa, pa, pa,

761
00:48:39,166 --> 00:48:42,291
pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa…

762
00:48:42,375 --> 00:48:44,583
Pa, pa, pa, pa, pa…

763
00:48:44,666 --> 00:48:48,083
Pi, pa, pi, pa, pi, pa, pi, pa, pi…

764
00:48:51,791 --> 00:48:53,375
Light music

765
00:49:08,083 --> 00:49:09,833
Pi, pa, pi, po, po…

766
00:49:09,916 --> 00:49:11,166
Signal

767
00:49:11,250 --> 00:49:14,916
Po, po, po, po, po, po, po, po, po…

768
00:49:15,000 --> 00:49:16,625
Ti, ta, ti, ta, ti…

769
00:49:16,708 --> 00:49:19,583
Ti, ta, ti, ta, ti, ta, ti…

770
00:49:25,875 --> 00:49:27,750
To, to, to, to, to…

771
00:49:27,833 --> 00:49:29,000
Signal

772
00:49:29,083 --> 00:49:33,708
To, to, to, to, to,
to, to, to, to, to…

773
00:49:33,791 --> 00:49:36,291
To, to, to, to, to…

774
00:49:36,375 --> 00:49:38,416
To, to, to, to, to…

775
00:49:49,000 --> 00:49:50,250
Ta, ta, ta…

776
00:49:50,333 --> 00:49:51,333
You, you, you…

777
00:49:51,416 --> 00:49:53,000
Signal
You, you, you…

778
00:49:53,791 --> 00:49:57,083
Ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta…

779
00:49:57,625 --> 00:49:59,750
Ta, ta, ta, ta…

780
00:49:59,833 --> 00:50:02,750
Ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta…

781
00:50:14,666 --> 00:50:15,666
Signal

782
00:50:30,583 --> 00:50:31,958
Vegetable spaghetti.

783
00:50:33,041 --> 00:50:34,791
We say thank you to Virginie.

784
00:50:35,583 --> 00:50:37,291
Thank you, Virginia.

785
00:50:38,583 --> 00:50:39,708
We're going to get there.

786
00:50:42,416 --> 00:50:43,833
Little, my mother...

787
00:50:43,916 --> 00:50:45,000
Oh damn!

788
00:50:45,083 --> 00:50:46,000
What ?

789
00:50:46,083 --> 00:50:47,000
I forgot!

790
00:50:48,083 --> 00:50:48,625
What ?

791
00:50:48,708 --> 00:50:50,416
It slipped my mind.

792
00:50:50,791 --> 00:50:51,541
But what?

793
00:50:51,625 --> 00:50:54,666
- Michael!
I was going to have dinner at his house this evening.

794
00:50:55,458 --> 00:50:56,166
Are you kidding?

795
00:50:56,250 --> 00:50:59,000
No ! Damn, Michael!

796
00:50:59,083 --> 00:51:01,041
What's in your head?

797
00:51:01,416 --> 00:51:02,541
But Jean!

798
00:51:03,875 --> 00:51:04,833
Not there.

799
00:51:04,916 --> 00:51:06,666
What did your mother say?

800
00:51:08,666 --> 00:51:09,750
Inaudible

801
00:51:09,833 --> 00:51:10,625
- Go ahead.

802
00:51:11,041 --> 00:51:13,083
No… Do you think so?

803
00:51:14,583 --> 00:51:15,208
Good.

804
00:51:16,291 --> 00:51:19,416
I promise, I'll do it as quickly as possible.

805
00:51:19,500 --> 00:51:22,666
Be good to Virginie, eh?

806
00:51:22,750 --> 00:51:24,000
- Jeans !
- Yes ?

807
00:51:24,583 --> 00:51:25,416
Bye.

808
00:51:25,500 --> 00:51:26,541
- Yeah.
Kiss

809
00:51:29,333 --> 00:51:30,583
Door

810
00:51:34,500 --> 00:51:35,666
Door

811
00:51:35,750 --> 00:51:37,083
Sensual music

812
00:51:48,875 --> 00:51:50,833
Upbeat music
Cris

813
00:51:57,250 --> 00:51:59,083
That's good. Oh yes!

814
00:52:09,375 --> 00:52:11,250
Perfect ! Perfect !

815
00:52:31,583 --> 00:52:32,750
She screams.

816
00:52:40,375 --> 00:52:41,666
Deep sigh

817
00:52:46,458 --> 00:52:48,166
How long has it been?

818
00:52:49,791 --> 00:52:50,958
Three weeks.

819
00:52:51,333 --> 00:52:52,833
That we didn't make love?

820
00:52:52,916 --> 00:52:54,166
Oh no!

821
00:52:54,750 --> 00:52:55,958
Three years.

822
00:53:00,833 --> 00:53:02,250
Shall we start again?

823
00:53:06,875 --> 00:53:08,458
I wouldn't mind.

824
00:53:12,625 --> 00:53:13,125
Are you not sleeping?

825
00:53:13,666 --> 00:53:15,250
Oh it's late!

826
00:53:15,583 --> 00:53:18,208
Well, you know what it is,

827
00:53:18,291 --> 00:53:19,500
we discussed,

828
00:53:20,208 --> 00:53:22,083
discussed and discussed again...

829
00:53:23,333 --> 00:53:24,750
I like them.

830
00:53:24,833 --> 00:53:26,708
- What ?
- Your children.

831
00:53:27,125 --> 00:53:30,000
It's complicated for them and for me.

832
00:53:32,708 --> 00:53:35,208
I. You. Find. Perfect.

833
00:53:35,291 --> 00:53:36,958
- On ?
- Yes.

834
00:53:51,500 --> 00:53:53,625
No, thank you darling, I'm exhausted.

835
00:53:54,458 --> 00:53:56,958
- “No, thank you”?
Don't say "no, thank you."

836
00:53:57,041 --> 00:53:59,125
Don't be polite, there's nothing worse.

837
00:53:59,208 --> 00:54:01,083
And don't call me "sweetheart"!

838
00:54:01,583 --> 00:54:02,791
“No, thank you”!

839
00:54:06,666 --> 00:54:09,291
It's also good to just sleep.

840
00:54:10,708 --> 00:54:13,458
Imagine that the children are tumbling.

841
00:54:18,833 --> 00:54:20,416
Mom !

842
00:54:21,625 --> 00:54:22,500
My dear !

843
00:54:24,416 --> 00:54:25,875
My dear ! Oh !

844
00:54:30,958 --> 00:54:32,958
My darling, my darling, my darling!

845
00:54:33,041 --> 00:54:34,250
So.

846
00:54:36,666 --> 00:54:38,833
That's it, it's good.

847
00:54:39,166 --> 00:54:40,291
Oh !

848
00:54:41,333 --> 00:54:46,291
- I don't want to go to the lady anymore.
- Oh ! He was unhappy.

849
00:54:46,750 --> 00:54:48,291
Give a big hug.

850
00:54:51,750 --> 00:54:56,000
You know, daddy will be soon
come back to live at home

851
00:54:56,083 --> 00:54:58,125
all the time, all the time...

852
00:54:58,833 --> 00:55:00,375
Is it true?

853
00:55:00,458 --> 00:55:02,458
Of course it's true.

854
00:55:03,958 --> 00:55:05,125
It's a secret.

855
00:55:07,083 --> 00:55:11,083
Don't tell anyone about it,
otherwise it may not come true, eh?

856
00:55:13,125 --> 00:55:16,416
To no one, no one,
no one, no one!

857
00:55:18,041 --> 00:55:19,000
Signal

858
00:55:35,500 --> 00:55:39,291
- Pajama party!
The cheesy good woman.

859
00:55:39,375 --> 00:55:42,166
- Come on ! I will meet
real people.

860
00:55:42,250 --> 00:55:43,333
Talk about a surprise!

861
00:55:43,416 --> 00:55:44,291
I adore.

862
00:55:44,375 --> 00:55:47,750
The last time I was 12,
we all ended up naked.

863
00:55:47,833 --> 00:55:51,375
Come on, Virginie, I want to dance!

864
00:55:51,458 --> 00:55:53,458
<i>Cuban song</i>

865
00:56:09,250 --> 00:56:10,333
Good evening.

866
00:56:11,333 --> 00:56:12,375
Good evening.

867
00:56:13,750 --> 00:56:14,916
Good evening.

868
00:56:28,000 --> 00:56:29,125
Good evening.

869
00:56:35,750 --> 00:56:40,166
- Without the two women in your life,
It wouldn't be a real birthday.

870
00:56:40,250 --> 00:56:40,916
Cuckoo !

871
00:56:41,666 --> 00:56:42,666
She hails them.

872
00:56:44,041 --> 00:56:45,000
Well ?

873
00:56:46,083 --> 00:56:47,333
Didn't you receive my text?

874
00:56:48,375 --> 00:56:52,500
I canceled the dress code,
I found it a bit ridiculous.

875
00:56:52,791 --> 00:56:55,083
- No…
- I'm sorry.

876
00:56:56,625 --> 00:56:57,375
Oh yeah!

877
00:56:57,458 --> 00:56:59,541
No, he hasn't left.

878
00:56:59,833 --> 00:57:02,208
- It doesn't matter.
Hello, my Jeannot.

879
00:57:03,041 --> 00:57:04,083
Happy birthday.

880
00:57:04,541 --> 00:57:05,416
Don't make that face.

881
00:57:06,000 --> 00:57:07,500
We're not going to pretend

882
00:57:07,583 --> 00:57:09,333
you didn't know each other.

883
00:57:10,875 --> 00:57:12,625
Michel, I work with Jean.

884
00:57:13,000 --> 00:57:13,583
Felix.

885
00:57:13,666 --> 00:57:14,875
His best friend.

886
00:57:15,666 --> 00:57:18,875
- I am your old alibi,
fake dinner…

887
00:57:18,958 --> 00:57:20,083
But now,

888
00:57:20,166 --> 00:57:22,375
the situation has changed! Holy Jean!

889
00:57:23,791 --> 00:57:26,250
- What is he doing to them all?
- Come on. Come on.

890
00:57:27,541 --> 00:57:28,625
Jeans ! Jeans !

891
00:57:31,000 --> 00:57:32,083
Come.

892
00:57:32,166 --> 00:57:34,125
<i>Please?</i>

893
00:57:34,208 --> 00:57:35,875
<i>Please?</i>

894
00:57:35,958 --> 00:57:37,083
Larsen
<i>Oh!</i>

895
00:57:38,000 --> 00:57:42,166
<i>First of all, thank you.</i>
<i>Thank you once again,</i>

896
00:57:42,250 --> 00:57:46,666
<i>for coming so many</i>
<i>to celebrate like every year,</i>

897
00:57:46,750 --> 00:57:49,708
<i>our wedding anniversary.</i>
Joyful cries

898
00:57:53,541 --> 00:57:54,416
<i>After 15 years</i>

899
00:57:54,500 --> 00:57:58,708
<i>communal life,</i>
<i>with ups and downs,</i>

900
00:57:59,333 --> 00:58:04,000
<i>Jean and I decided</i>
<i>to bring into our lives</i>

901
00:58:04,458 --> 00:58:05,875
<i>Jean's mistress</i>

902
00:58:06,250 --> 00:58:08,291
<i>who was kind enough to stop by</i>

903
00:58:08,375 --> 00:58:10,166
<i>say hello.</i>

904
00:58:10,250 --> 00:58:13,833
<i>Virginia, you mean</i>
<i>a word to our friends?</i>

905
00:58:15,083 --> 00:58:16,208
<i>Good evening.</i>

906
00:58:17,875 --> 00:58:19,458
<i>Oh! Okay…</i>

907
00:58:20,666 --> 00:58:23,166
<i>Jean, can you say</i>
<i>something.</i>

908
00:58:23,250 --> 00:58:24,833
<i>Jean says nothing!</i>

909
00:58:24,916 --> 00:58:26,500
- Go ahead, Jean!

910
00:58:26,583 --> 00:58:27,750
Come on, go ahead!

911
00:58:27,833 --> 00:58:32,416
<i>- Yes… Finally, I find</i>
<i>that I have a wonderful wife.</i>

912
00:58:32,500 --> 00:58:33,541
Yeah!

913
00:58:33,625 --> 00:58:35,375
Joyful cheers

914
00:58:35,708 --> 00:58:37,541
<i>Because monogamy,</i>

915
00:58:37,625 --> 00:58:40,375
<i>it's not realistic!</i>

916
00:58:40,791 --> 00:58:41,875
Exactly.

917
00:58:43,208 --> 00:58:46,333
<i>"You can do it"</i>
<i>(One Way and Al Hudson)</i>

918
00:58:55,291 --> 00:58:56,708
These are my pajamas.

919
00:58:59,208 --> 00:59:00,375
When you're 15.

920
00:59:05,958 --> 00:59:07,541
- Can I go?
- Go ahead.

921
00:59:07,625 --> 00:59:09,708
You looked great, my darling.

922
00:59:09,791 --> 00:59:12,583
- Go ahead, I'm ready.
- Come on. How are you.

923
00:59:12,666 --> 00:59:15,000
<i>"It's not unusual"</i>
<i>(Tom Jones)</i>

924
00:59:15,083 --> 00:59:17,208
Joyful cheers

925
01:00:02,208 --> 01:00:05,541
- Not a wedding anniversary
without us having the right to it!

926
01:00:09,958 --> 01:00:12,208
<i>Rhythmic music</i>

927
01:00:15,875 --> 01:00:16,416
Oh!

928
01:00:17,250 --> 01:00:20,041
Are you there? I was looking for you.

929
01:00:20,125 --> 01:00:21,708
- Are you having a good evening?
-Extra.

930
01:00:26,958 --> 01:00:29,875
- We kiss again
like when we met.

931
01:00:31,083 --> 01:00:34,166
- Glad to have provided this service.
- What were you thinking?

932
01:00:34,250 --> 01:00:36,791
You do it and I rip the kids off?

933
01:00:37,083 --> 01:00:38,291
It was the <i>deal</i>.

934
01:00:38,375 --> 01:00:41,833
As long as we slept more, it was fine with you.

935
01:00:42,458 --> 01:00:43,791
But last week,

936
01:00:43,875 --> 01:00:47,708
it's with me
that he came to make love.

937
01:00:48,458 --> 01:00:50,041
It's less funny now.

938
01:00:53,250 --> 01:00:54,791
You're a real slut.

939
01:00:55,333 --> 01:00:58,250
- It depends on the point of view.
- Yes, I assure you,

940
01:00:58,666 --> 01:01:00,291
you are a real slut.

941
01:01:00,875 --> 01:01:03,833
Where is the cuckold? She's here!

942
01:01:04,250 --> 01:01:06,291
I am his wife and I want

943
01:01:06,375 --> 01:01:09,291
maintain exclusivity.
Listen carefully, bitch,

944
01:01:09,375 --> 01:01:11,500
you can go home.

945
01:01:11,833 --> 01:01:14,250
Do you want me to take you home?

946
01:01:22,375 --> 01:01:25,916
Put on a slow song.
Play me a slow song, I tell you.

947
01:01:26,000 --> 01:01:27,291
Yes, a slow one.

948
01:01:28,083 --> 01:01:30,041
Have you not seen Virginie?

949
01:01:30,125 --> 01:01:33,875
- It's high time
Let her go and so can you!

950
01:01:33,958 --> 01:01:36,416
- That's not nice.
- I'm not nice.

951
01:01:41,375 --> 01:01:43,041
<i>"True"</i>
<i>(Spandau Ballet)</i>

952
01:01:46,458 --> 01:01:47,166
Come on.

953
01:01:48,000 --> 01:01:49,458
I want to dance.

954
01:01:50,333 --> 01:01:52,166
- I dedicate myself.
She laughs.

955
01:02:10,125 --> 01:02:12,750
<i>Slow distant</i>

956
01:02:12,833 --> 01:02:14,583
She breathes feverishly.

957
01:02:43,916 --> 01:02:46,875
<i>The slow continues.</i>

958
01:02:47,208 --> 01:02:47,791
Cake?

959
01:02:50,416 --> 01:02:51,375
Why not ?

960
01:02:52,250 --> 01:02:55,291
Ah dance! The dance!

961
01:02:55,958 --> 01:02:57,583
It's a whole universe.

962
01:03:00,500 --> 01:03:01,625
Beautiful thighs, right?

963
01:03:02,833 --> 01:03:03,458
Pardon ?

964
01:03:03,541 --> 01:03:05,625
You were looking at my thighs.

965
01:03:08,208 --> 01:03:10,833
- I'm not at all
this kind of man.

966
01:03:11,583 --> 01:03:12,750
Pardon.

967
01:03:12,833 --> 01:03:15,250
- We could be wrong.
- I teach

968
01:03:15,333 --> 01:03:16,791
the history of art.

969
01:03:19,541 --> 01:03:20,416
You speak!

970
01:03:23,750 --> 01:03:27,958
- They shouldn't hang around
until dawn, we have things to do.

971
01:03:28,041 --> 01:03:29,500
He sneers.

972
01:03:30,125 --> 01:03:33,208
<i>"Tuesday"</i>
<i>(Burak Yeter and Danelle Sandoval)</i>

973
01:03:34,541 --> 01:03:36,250
Cheers

974
01:03:46,625 --> 01:03:48,750
- Pajama party!
I sleep like this.

975
01:03:48,833 --> 01:03:51,666
- Wow!
- Will you lend it to me? I'm not jealous.

976
01:03:51,750 --> 01:03:53,250
Cheers

977
01:04:27,166 --> 01:04:29,125
The kiss! The kiss!

978
01:04:29,833 --> 01:04:31,666
The kiss! The kiss!

979
01:04:31,750 --> 01:04:34,791
The kiss! The kiss! The kiss!

980
01:04:36,458 --> 01:04:39,041
Cheers

981
01:05:07,458 --> 01:05:08,791
I'm proud of you.

982
01:05:09,375 --> 01:05:10,666
Is she a bookseller?

983
01:05:10,750 --> 01:05:12,291
She makes me want to read.

984
01:05:12,375 --> 01:05:14,541
Shut up ! Shut up, dad!

985
01:05:16,791 --> 01:05:17,791
- What did I say?

986
01:05:17,875 --> 01:05:19,041
Bullshit!

987
01:05:21,125 --> 01:05:23,583
<i>"Le Brio"</i>
<i>(Big Soul)</i>

988
01:05:24,708 --> 01:05:27,833
- I laughed enough
like that for tonight.

989
01:05:27,916 --> 01:05:31,208
I don't see why
I should attend this.

990
01:05:31,291 --> 01:05:32,875
- Get lost, asshole.

991
01:05:32,958 --> 01:05:34,125
Did you talk to me?

992
01:05:44,208 --> 01:05:48,375
- I thought we could
find two apartments

993
01:05:48,458 --> 01:05:50,083
in the same building.

994
01:05:50,750 --> 01:05:53,958
That would be cool. There's no rush.

995
01:05:54,041 --> 01:05:57,000
I was thinking about it for the start of the school year.

996
01:05:57,541 --> 01:06:00,500
Montmartre-Pantheon,
It’s really the opposite.

997
01:06:02,916 --> 01:06:04,208
See you Monday, darling.

998
01:06:04,291 --> 01:06:06,666
Oh your little breasts!

999
01:06:08,958 --> 01:06:10,375
Light music

1000
01:06:13,916 --> 01:06:17,666
To be honest,
At first, I only half believed it.

1001
01:06:18,083 --> 01:06:18,625
Good morning.

1002
01:06:18,708 --> 01:06:21,875
But it takes a nice turn.

1003
01:06:22,875 --> 01:06:24,041
Good morning !

1004
01:06:24,333 --> 01:06:26,875
- And all these couples
which are torn apart...

1005
01:06:26,958 --> 01:06:28,000
Yes, hello.

1006
01:06:29,166 --> 01:06:31,583
I'm getting a taste for it.

1007
01:06:32,916 --> 01:06:34,625
Well, say something.

1008
01:06:34,708 --> 01:06:37,916
- Jean is happy and everything is fine!
To your happiness!

1009
01:06:38,000 --> 01:06:39,625
- Find one!
- Ouch!

1010
01:06:39,708 --> 01:06:41,500
He hurt me, that bastard.

1011
01:06:42,083 --> 01:06:43,541
Okay, get out!

1012
01:06:43,625 --> 01:06:46,541
Light music

1013
01:06:51,291 --> 01:06:52,375
Hello!

1014
01:06:59,833 --> 01:07:00,625
Are you sleeping?

1015
01:07:04,458 --> 01:07:05,833
Oh, she's sleeping.

1016
01:07:06,458 --> 01:07:07,666
It's me.

1017
01:07:07,958 --> 01:07:09,541
- He groaned.
- Oh !

1018
01:07:10,333 --> 01:07:11,500
How are you ?

1019
01:07:13,833 --> 01:07:15,458
Thanks for the flowers.

1020
01:07:16,875 --> 01:07:18,666
- Oh.
- It bleeds more.

1021
01:07:18,750 --> 01:07:20,666
- Gently.
- I'm sorry.

1022
01:07:24,541 --> 01:07:25,666
Ouch!

1023
01:07:26,833 --> 01:07:30,125
Oh damn! No, I put it wrong.

1024
01:07:30,416 --> 01:07:31,708
Scream

1025
01:07:31,791 --> 01:07:33,041
Be careful.

1026
01:07:34,625 --> 01:07:37,958
Don't move, don't move, that's it!

1027
01:07:38,625 --> 01:07:39,916
Sorry, sorry.

1028
01:07:42,166 --> 01:07:43,416
Gently.

1029
01:07:44,041 --> 01:07:45,500
Like that ?

1030
01:07:46,208 --> 01:07:49,625
Well, I say,
It seems to work all that again.

1031
01:07:49,708 --> 01:07:51,375
Laughter

1032
01:07:51,458 --> 01:07:53,625
- Moans
- Oh yes, Jean!

1033
01:07:57,666 --> 01:08:00,250
Oh Jean! Jeans !

1034
01:08:00,333 --> 01:08:01,291
Virginia!

1035
01:08:03,541 --> 01:08:05,666
I've never been so happy.

1036
01:08:05,958 --> 01:08:09,666
I was telling myself exactly the same thing.

1037
01:08:09,750 --> 01:08:10,958
See you tonight.

1038
01:08:11,041 --> 01:08:12,166
Kiss

1039
01:08:16,000 --> 01:08:16,625
Door

1040
01:08:16,708 --> 01:08:18,333
Light music

1041
01:08:24,000 --> 01:08:25,125
Signal

1042
01:08:28,958 --> 01:08:31,166
<i>- Jean!</i>
<i>Moans</i>

1043
01:08:35,125 --> 01:08:37,791
<i>Yes, yes! Oh yes!</i>

1044
01:08:37,875 --> 01:08:39,541
<i>Oh Jean! Oh yes!</i>

1045
01:08:39,625 --> 01:08:41,166
<i>Yes, yes!</i>

1046
01:08:41,250 --> 01:08:43,500
- <i>Jean!</i>
<i>- Virginie!</i>

1047
01:08:44,041 --> 01:08:49,041
- He had left her
and you gave it back to him, he got used to it.

1048
01:08:49,125 --> 01:08:50,750
Can you turn off the sound?

1049
01:08:50,833 --> 01:08:52,916
One last time, my darling.

1050
01:08:53,375 --> 01:08:55,500
<i>Virginia!</i>

1051
01:08:58,791 --> 01:09:02,208
- No false note
or I'll make you swallow your bow.

1052
01:09:02,291 --> 01:09:03,125
Yes, ma'am.

1053
01:09:03,458 --> 01:09:04,375
Received ?

1054
01:09:04,750 --> 01:09:05,916
Yes, ma'am.

1055
01:09:06,958 --> 01:09:10,041
One two three.

1056
01:09:10,291 --> 01:09:11,750
Violins

1057
01:09:12,708 --> 01:09:13,791
It's me.

1058
01:09:18,583 --> 01:09:19,833
Oh !

1059
01:09:21,916 --> 01:09:23,625
Ouch, ouch, slowly.

1060
01:09:26,583 --> 01:09:27,958
Alarm

1061
01:09:31,666 --> 01:09:33,958
“Story of a love”
(Dalida)

1062
01:09:39,000 --> 01:09:41,541
- Oh… Oh no…
- Oh yes!

1063
01:09:42,000 --> 01:09:45,583
Oh no… Oh no, no, stop… No…

1064
01:09:47,541 --> 01:09:48,583
He sighs.

1065
01:09:50,291 --> 01:09:51,500
Alarm

1066
01:09:58,250 --> 01:09:59,958
Oh no...

1067
01:10:01,166 --> 01:10:04,833
- Yes, let it happen.
I love you so much.

1068
01:10:04,916 --> 01:10:06,333
Oh no.

1069
01:10:07,458 --> 01:10:08,583
Stop.

1070
01:10:09,375 --> 01:10:10,500
No, stop!

1071
01:10:13,541 --> 01:10:14,791
You will close!

1072
01:10:27,041 --> 01:10:28,125
It's me.

1073
01:10:34,416 --> 01:10:36,125
- Whoa!
- Oh!

1074
01:10:36,208 --> 01:10:38,208
Oh no, no, no. Oh no...

1075
01:10:38,291 --> 01:10:39,958
Oh yes, yes, yes, yes!

1076
01:10:41,000 --> 01:10:41,625
Alarm

1077
01:10:42,125 --> 01:10:43,458
Oh no!

1078
01:10:45,333 --> 01:10:46,583
He snores.

1079
01:10:53,083 --> 01:10:54,000
Jeans !

1080
01:10:55,083 --> 01:10:56,500
- Jeans.
- Yeah.

1081
01:10:56,583 --> 01:10:58,916
- You kiss him for me.
- Eh ?

1082
01:10:59,000 --> 01:11:01,875
- Sandrine, you kiss him for me.
- Yes.

1083
01:11:06,666 --> 01:11:08,083
Oh no, oh no...

1084
01:11:08,708 --> 01:11:09,666
Oh yes.

1085
01:11:11,291 --> 01:11:12,500
He sighs.

1086
01:11:41,083 --> 01:11:43,291
Please, darling, I'm exhausted.

1087
01:11:43,375 --> 01:11:44,541
He sighs.

1088
01:11:45,791 --> 01:11:47,250
Your mother's roses?

1089
01:11:47,500 --> 01:11:48,416
Yeah.

1090
01:11:49,750 --> 01:11:52,083
- And the children?
- At my parents' house.

1091
01:11:52,166 --> 01:11:54,375
No, I was happy to see them.

1092
01:11:56,291 --> 01:11:58,166
What do you have?

1093
01:11:58,250 --> 01:12:00,666
We can spend a week
without sleeping?

1094
01:12:01,083 --> 01:12:02,916
Damn, we used to sleep!

1095
01:12:03,000 --> 01:12:04,333
- Listen to me carefully!

1096
01:12:04,625 --> 01:12:07,333
You better fuck me immediately!

1097
01:12:10,250 --> 01:12:12,083
But look at me!

1098
01:12:12,166 --> 01:12:16,041
Who are you fucking with?
Who are you fucking with, huh? Eh ?

1099
01:12:16,125 --> 01:12:20,125
- With you.
- Who am I, what is my name?

1100
01:12:20,208 --> 01:12:24,041
How… What is…
What's my first name?

1101
01:12:24,125 --> 01:12:26,916
- Eh ? What's my first name?
- Sandrine.

1102
01:12:27,000 --> 01:12:29,416
Light music

1103
01:12:32,625 --> 01:12:34,083
Tonight, 6 p.m.!

1104
01:12:45,291 --> 01:12:46,000
This evening ?

1105
01:12:46,541 --> 01:12:47,375
6 p.m.

1106
01:13:01,625 --> 01:13:02,625
What day is it?

1107
01:13:02,916 --> 01:13:03,833
Friday.

1108
01:13:03,916 --> 01:13:05,041
Damn.

1109
01:13:05,458 --> 01:13:07,000
What time is it?

1110
01:13:07,375 --> 01:13:09,375
5:30 p.m., why?

1111
01:13:09,458 --> 01:13:10,458
Oh.

1112
01:13:14,958 --> 01:13:16,666
Take me in your arms.

1113
01:13:25,208 --> 01:13:26,333
He sighs.

1114
01:13:43,958 --> 01:13:45,166
Door

1115
01:13:47,583 --> 01:13:49,666
I'm coming, darling, I'm coming.

1116
01:13:50,541 --> 01:13:52,500
- Finally, Jean!
- Oh!

1117
01:13:52,583 --> 01:13:53,375
Dad !

1118
01:13:53,458 --> 01:13:54,458
Oh !

1119
01:13:55,750 --> 01:13:57,000
Fed up with this family!

1120
01:13:57,666 --> 01:13:58,708
Uh…

1121
01:13:59,333 --> 01:14:02,375
I'm bringing the kids back for the weekend.

1122
01:14:02,916 --> 01:14:04,875
That was the <i>deal</i>with Sandrine.

1123
01:14:04,958 --> 01:14:06,625
I can keep them.

1124
01:14:06,708 --> 01:14:09,541
No ! It's good that they are here!

1125
01:14:14,041 --> 01:14:14,750
We are going to have

1126
01:14:14,833 --> 01:14:15,916
a dog?

1127
01:14:16,000 --> 01:14:16,833
Slap
Ouch!

1128
01:14:18,000 --> 01:14:19,708
Funny music

1129
01:14:52,125 --> 01:14:52,833
Can I taste?

1130
01:14:52,916 --> 01:14:56,166
No ! I did it for you.

1131
01:14:57,208 --> 01:14:59,041
With alcohol, he would be drunk.

1132
01:15:00,791 --> 01:15:01,875
You…

1133
01:15:01,958 --> 01:15:03,000
Vegetarian!

1134
01:15:03,750 --> 01:15:05,041
- Talk to him nicely.

1135
01:15:09,166 --> 01:15:11,958
- How are you ?
- Ugh, yeah.

1136
01:15:18,958 --> 01:15:22,208
- A little smeared.
- It's the anguish of leaving me.

1137
01:15:22,291 --> 01:15:23,500
- Oh!
- Oh.

1138
01:15:27,791 --> 01:15:31,166
- A gastro
or food poisoning.

1139
01:15:31,250 --> 01:15:33,125
In four to five days it will be better.

1140
01:15:33,208 --> 01:15:35,875
Can you bring me the bowl?

1141
01:15:35,958 --> 01:15:38,583
- What did he eat?
- He was at his wife's house.

1142
01:15:38,666 --> 01:15:40,291
He groaned.

1143
01:15:43,000 --> 01:15:44,333
He vomits.

1144
01:15:44,416 --> 01:15:45,416
Too late !

1145
01:15:45,500 --> 01:15:46,666
Good evening.

1146
01:15:46,750 --> 01:15:48,000
Thank you, doctor.

1147
01:15:50,708 --> 01:15:52,208
He groaned.

1148
01:15:56,625 --> 01:15:58,958
It could have been worse!

1149
01:15:59,041 --> 01:16:02,250
A bacteria that grows,
which invades his blood,

1150
01:16:02,333 --> 01:16:03,958
his heart, his brain!

1151
01:16:04,041 --> 01:16:06,083
- Don't exaggerate.
- Who are you with?

1152
01:16:06,500 --> 01:16:07,250
The whore!

1153
01:16:07,333 --> 01:16:08,833
- The whore!
- And John?

1154
01:16:08,916 --> 01:16:11,166
- What does he think?
- He has a fever of 40.

1155
01:16:11,541 --> 01:16:12,708
Can I be frank?

1156
01:16:12,791 --> 01:16:14,208
- No.
- It's not viable

1157
01:16:14,291 --> 01:16:15,541
your thing!

1158
01:16:15,625 --> 01:16:16,875
You know what...

1159
01:16:16,958 --> 01:16:17,916
- Scream
- Virginia!

1160
01:16:18,750 --> 01:16:20,041
Oh !
Complaint

1161
01:16:20,916 --> 01:16:21,916
My Virginia!

1162
01:16:22,250 --> 01:16:23,416
Door

1163
01:16:29,250 --> 01:16:30,208
Thank you.

1164
01:16:30,291 --> 01:16:31,500
That's nice.

1165
01:16:33,708 --> 01:16:34,583
Doesn't that bother you?

1166
01:16:35,375 --> 01:16:36,125
What ?

1167
01:16:36,625 --> 01:16:38,541
- To stay here for two or three weeks.

1168
01:16:39,125 --> 01:16:40,916
Yes, yes… No, no.

1169
01:16:41,500 --> 01:16:42,041
It doesn't bother you

1170
01:16:42,125 --> 01:16:43,833
or does it make you happy?

1171
01:16:45,625 --> 01:16:46,625
Eh ?

1172
01:16:46,708 --> 01:16:47,833
He sighs.

1173
01:16:47,916 --> 01:16:50,166
You have to warn your wife.

1174
01:16:51,875 --> 01:16:53,750
I'm a little hungry, though.

1175
01:16:53,833 --> 01:16:57,833
Would you make me a little plate?
with tarama?

1176
01:16:57,916 --> 01:16:59,458
And a little drink.

1177
01:17:01,208 --> 01:17:01,958
Sandrine?

1178
01:17:02,041 --> 01:17:04,375
Shut up. Jean doesn't understand anything!

1179
01:17:09,000 --> 01:17:09,750
It's my week!

1180
01:17:10,083 --> 01:17:11,000
My week!

1181
01:17:11,083 --> 01:17:13,291
Hubbub

1182
01:17:14,666 --> 01:17:15,541
I have to help him.

1183
01:17:16,125 --> 01:17:19,291
I don't have to make an effort.

1184
01:17:19,375 --> 01:17:20,625
I don't have to arrange

1185
01:17:21,125 --> 01:17:24,083
my schedule for your…
Soon we will pass

1186
01:17:24,166 --> 01:17:26,333
summer vacation in December!

1187
01:17:26,416 --> 01:17:29,625
- I'm in class.
- I organized myself,

1188
01:17:29,708 --> 01:17:32,166
I went shopping.
Everything you like, everything!

1189
01:17:32,250 --> 01:17:33,208
It's good ?

1190
01:17:33,291 --> 01:17:37,000
- Be careful, Jean.
Pay close attention to yourself.

1191
01:17:37,083 --> 01:17:38,208
It's Tuesday.

1192
01:17:39,458 --> 01:17:41,708
Let's admit for this special day.

1193
01:17:41,791 --> 01:17:44,000
Tonight, I'm waiting for you at 6 p.m.

1194
01:17:44,541 --> 01:17:45,125
You better

1195
01:17:45,208 --> 01:17:46,708
to bring your face back.

1196
01:17:46,791 --> 01:17:48,416
Clamor

1197
01:18:01,458 --> 01:18:03,208
Do you really want to eat anything?

1198
01:18:03,666 --> 01:18:04,791
Absolutely.

1199
01:18:06,750 --> 01:18:09,833
Its week! She's nervous.

1200
01:18:09,916 --> 01:18:12,000
All this for the sake of a date.

1201
01:18:12,541 --> 01:18:13,708
She moaned.

1202
01:18:24,708 --> 01:18:26,458
Vibrate

1203
01:18:33,250 --> 01:18:33,791
Yes?

1204
01:18:33,875 --> 01:18:36,750
<i>- Pass me dad.</i>
<i>Mom hasn't come home.</i>

1205
01:18:37,041 --> 01:18:38,500
He's busy, he's calling you back.

1206
01:18:42,291 --> 01:18:45,041
- I ruined everything, Gérard.
I destroyed everything.

1207
01:18:45,125 --> 01:18:46,708
No, you didn't destroy anything.

1208
01:18:46,791 --> 01:18:49,250
- Oh !
- It's a bad passage.

1209
01:18:50,000 --> 01:18:52,250
Okay, what's your name?

1210
01:18:53,333 --> 01:18:55,625
I already told you: Gérard.

1211
01:18:55,708 --> 01:18:57,583
Gerard, Gerard. Ooh!

1212
01:18:57,666 --> 01:18:58,666
Come on.

1213
01:19:00,125 --> 01:19:00,958
It'll be OK !

1214
01:19:01,958 --> 01:19:02,875
I ruined everything.

1215
01:19:03,750 --> 01:19:07,083
I ruined everything.
I destroyed my entire marriage.

1216
01:19:07,166 --> 01:19:08,791
I destroyed my marriage.

1217
01:19:08,875 --> 01:19:10,416
But no, don't worry.

1218
01:19:10,500 --> 01:19:11,541
Hey ho!

1219
01:19:11,625 --> 01:19:15,875
I raise my glass to the perfect marriage!

1220
01:19:16,375 --> 01:19:18,583
Joyful cries

1221
01:19:18,666 --> 01:19:21,208
Soft music

1222
01:19:37,500 --> 01:19:38,625
It's beautiful!

1223
01:19:39,166 --> 01:19:42,375
It's smooth. Ah!

1224
01:19:42,458 --> 01:19:43,750
She laughs.

1225
01:19:49,500 --> 01:19:50,458
Hop, hop, hop,

1226
01:19:50,541 --> 01:19:51,500
hop, hop!

1227
01:19:51,583 --> 01:19:53,875
She whistles.

1228
01:20:00,750 --> 01:20:04,125
(Screaming)
John!

1229
01:20:08,041 --> 01:20:10,166
Jeans !

1230
01:20:11,708 --> 01:20:13,000
Jeans !

1231
01:20:15,250 --> 01:20:16,041
Jeans !

1232
01:20:19,625 --> 01:20:20,208
Scream

1233
01:20:26,333 --> 01:20:27,541
Wait.

1234
01:20:27,625 --> 01:20:28,708
Funny music

1235
01:20:47,875 --> 01:20:49,416
She stammers.

1236
01:20:49,500 --> 01:20:52,666
I didn't swim, I fell.

1237
01:20:52,750 --> 01:20:54,000
- Calm down.

1238
01:20:55,750 --> 01:20:56,875
Vibrate

1239
01:21:00,041 --> 01:21:01,125
Doesn't it vibrate?

1240
01:21:01,208 --> 01:21:02,666
Eh ? No.

1241
01:21:03,375 --> 01:21:06,166
But yes! There's something vibrating!

1242
01:21:06,250 --> 01:21:07,666
I don't hear anything.

1243
01:21:17,291 --> 01:21:18,208
Yes ?

1244
01:21:18,291 --> 01:21:21,041
<i>- Police station of the 6th.</i>
- Yes.

1245
01:21:23,541 --> 01:21:24,125
Where are you going?

1246
01:21:24,208 --> 01:21:26,625
They picked up Sandrine drunk.

1247
01:21:26,708 --> 01:21:28,208
The fear I had!

1248
01:21:28,583 --> 01:21:29,958
She drank too much, so what?

1249
01:21:30,041 --> 01:21:31,041
She was dancing

1250
01:21:31,125 --> 01:21:33,125
all naked on Place St Sulpice.
Stay there.

1251
01:21:33,208 --> 01:21:34,666
- I'm going alone.
- No.

1252
01:21:34,750 --> 01:21:37,125
Aren't you going to bring her back on a scooter?

1253
01:21:37,208 --> 01:21:38,541
I'm dreaming!

1254
01:21:39,750 --> 01:21:41,208
Slam

1255
01:21:43,000 --> 01:21:47,208
- Where are your sleeping pills?
- If she's been drinking, it's dangerous!

1256
01:21:47,291 --> 01:21:48,666
I don't know anymore.

1257
01:21:49,000 --> 01:21:49,875
What ?

1258
01:21:49,958 --> 01:21:52,958
- John, John,
do you love me?

1259
01:21:53,041 --> 01:21:54,458
- But yes.
- Why

1260
01:21:54,541 --> 01:21:56,833
- you say "but"?
- I'm tired.

1261
01:21:56,916 --> 01:21:59,708
Don't leave the children alone
when you go out!

1262
01:21:59,791 --> 01:22:01,583
But I didn't go out,

1263
01:22:01,666 --> 01:22:03,583
since I didn't come home.

1264
01:22:04,958 --> 01:22:05,833
My Jean.

1265
01:22:05,916 --> 01:22:09,958
Oh my Jean! Oh my Jean!
Oh my Jean! Oh my darling!

1266
01:22:10,041 --> 01:22:12,666
This is my darling!

1267
01:22:12,750 --> 01:22:15,375
It's the apple of my eye!

1268
01:22:15,750 --> 01:22:18,708
It's my darling.
It's my darling. My dear.

1269
01:22:18,791 --> 01:22:22,291
It's my darling. The flesh of my flesh.

1270
01:22:23,750 --> 01:22:25,750
Blood flowing
in my veins.

1271
01:22:26,333 --> 01:22:29,166
- He's the father of my children.
- Why

1272
01:22:29,250 --> 01:22:30,458
didn't you call?

1273
01:22:30,541 --> 01:22:33,916
- I did it, I was told
that you were busy.

1274
01:22:34,875 --> 01:22:37,541
Oh my Jean…

1275
01:22:39,833 --> 01:22:41,416
Oh…

1276
01:22:41,958 --> 01:22:43,791
Oh my Jean…

1277
01:22:44,625 --> 01:22:46,041
Aren't you staying?

1278
01:22:46,500 --> 01:22:47,875
Moans

1279
01:22:47,958 --> 01:22:50,791
No, I'm going back to sleep at Virginie's,

1280
01:22:50,875 --> 01:22:53,000
but I will be there when you wake up...

1281
01:22:53,083 --> 01:22:55,833
Early. With croissants.
I'll take you to school.

1282
01:22:55,916 --> 01:22:58,000
Door

1283
01:22:59,500 --> 01:23:02,208
- Pass me my children if they call.
- How are you.

1284
01:23:02,291 --> 01:23:04,333
You can't say
“I’m sleeping with my wife again”?

1285
01:23:04,416 --> 01:23:06,333
You prefer to lie.

1286
01:23:06,916 --> 01:23:07,791
She's my wife!

1287
01:23:08,541 --> 01:23:09,500
And me?

1288
01:23:12,500 --> 01:23:13,625
Beep

1289
01:23:22,708 --> 01:23:24,791
She planned everything, the bitch.

1290
01:23:24,875 --> 01:23:27,083
She manipulates us

1291
01:23:27,166 --> 01:23:28,625
from the beginning.
Shock

1292
01:23:29,541 --> 01:23:33,000
You stay there! It's my week!

1293
01:23:35,708 --> 01:23:37,041
If you give in...

1294
01:23:37,125 --> 01:23:39,125
It's his week, dammit!

1295
01:23:39,750 --> 01:23:40,750
You tire me

1296
01:23:40,833 --> 01:23:42,333
with your somersaults!

1297
01:23:42,416 --> 01:23:44,083
Somersaults? Repeat!

1298
01:23:44,166 --> 01:23:45,458
- Somersaults.
- If you do

1299
01:23:45,541 --> 01:23:47,708
with her, it's thanks to me.

1300
01:23:47,791 --> 01:23:50,625
- At stake, it's happening
better than ever.

1301
01:23:50,708 --> 01:23:54,666
Oh ! Stop pretending,
with your foot, it doesn't even hurt.

1302
01:23:54,750 --> 01:23:55,416
Hold !
Scream

1303
01:23:55,500 --> 01:23:58,166
Enough now, enough!

1304
01:23:58,250 --> 01:24:01,375
From now on, sex strike.
Finished !

1305
01:24:01,458 --> 01:24:03,625
Sex strike. Oh the threat!

1306
01:24:03,708 --> 01:24:05,500
- Perfectly.
- I'm afraid.

1307
01:24:05,583 --> 01:24:08,833
- Yes, finished!
- The picket line is beautiful!

1308
01:24:08,916 --> 01:24:10,208
I can't take it anymore.

1309
01:24:10,291 --> 01:24:12,166
- You have the right position.
- Yes !

1310
01:24:12,250 --> 01:24:14,333
- The good one!
- The correct position?

1311
01:24:14,416 --> 01:24:17,291
- Yeah.
- Does it amuse me that I can't settle down?

1312
01:24:17,375 --> 01:24:20,666
That next Monday,
I take back all my rubbish.

1313
01:24:20,750 --> 01:24:22,041
It's joint custody.

1314
01:24:22,125 --> 01:24:23,916
- That's why
that I don't divorce.

1315
01:24:24,000 --> 01:24:27,333
- Is that why?
- Thanks for reminding me.

1316
01:24:27,416 --> 01:24:28,958
Putting kids through this.

1317
01:24:29,041 --> 01:24:31,000
You didn't refuse!

1318
01:24:31,083 --> 01:24:32,833
Did you give me a choice?

1319
01:24:32,916 --> 01:24:34,416
And you ?

1320
01:24:34,500 --> 01:24:38,583
- I was only thinking of one thing:
everything except not seeing you anymore.

1321
01:24:38,666 --> 01:24:41,875
He annoys you. Jeans.

1322
01:24:41,958 --> 01:24:43,541
- Go home.
- You're annoying me.

1323
01:24:43,625 --> 01:24:46,416
- He said “you’re annoying me”!
- He's bothering you.

1324
01:24:46,500 --> 01:24:48,083
- He told you.
- No, you.

1325
01:24:48,166 --> 01:24:49,916
- Go home.
- You're annoying him.

1326
01:24:50,000 --> 01:24:51,625
What ? What's wrong?

1327
01:24:52,541 --> 01:24:54,458
- How are you ?
- I have a pang in my heart.

1328
01:24:54,875 --> 01:24:57,041
- Jean, in the car.
- What is it?

1329
01:24:57,125 --> 01:24:58,250
In the car!

1330
01:24:58,333 --> 01:25:00,791
- How are you ?
- I have a pang in my heart.

1331
01:25:00,875 --> 01:25:02,916
- What ? Eh ?
- Thin.

1332
01:25:03,000 --> 01:25:04,708
- Leave me.
- It's his heart.

1333
01:25:04,791 --> 01:25:05,791
Yes yes.

1334
01:25:07,750 --> 01:25:11,666
Jeans ? Jeans ? Where are you going, Jean?

1335
01:25:13,333 --> 01:25:16,041
- Jean, where are you going?
- Jeans ?

1336
01:25:16,125 --> 01:25:18,041
- Jeans.
- Jeans.

1337
01:25:19,000 --> 01:25:19,916
- Jeans !
- Jeans !

1338
01:25:22,166 --> 01:25:23,375
Jeans !

1339
01:25:23,458 --> 01:25:25,166
Melancholic music

1340
01:25:30,875 --> 01:25:32,208
You hurt me.

1341
01:25:32,916 --> 01:25:34,291
Yes, you hurt me!

1342
01:25:39,250 --> 01:25:42,666
Okay, you can sleep with me.

1343
01:25:53,166 --> 01:25:55,333
Are you there like that?

1344
01:25:55,416 --> 01:25:56,875
Intercom ringtone

1345
01:25:58,291 --> 01:25:59,625
Are you waiting for someone?

1346
01:26:02,041 --> 01:26:03,291
I'll come back.

1347
01:26:11,833 --> 01:26:12,833
Hello ?

1348
01:26:12,916 --> 01:26:14,041
<i>It's me.</i>

1349
01:26:14,125 --> 01:26:16,291
- Who is that, me?
<i>- John.</i>

1350
01:26:16,375 --> 01:26:19,666
- John? Yes… Give me two minutes!

1351
01:26:20,458 --> 01:26:22,375
Funny music

1352
01:26:36,041 --> 01:26:36,958
Chime

1353
01:26:37,041 --> 01:26:38,208
I'm coming, Jean.

1354
01:26:42,583 --> 01:26:44,208
Oh no, shit.

1355
01:26:45,333 --> 01:26:46,458
So !

1356
01:26:59,875 --> 01:27:03,875
- You can accommodate me
time to see things clearly?

1357
01:27:04,666 --> 01:27:05,958
Come on, come in.

1358
01:27:06,750 --> 01:27:10,541
I was wondering
when you were going to tumble. It was long.

1359
01:27:13,041 --> 01:27:14,125
Poor old man.

1360
01:27:15,625 --> 01:27:16,958
A favorite side?

1361
01:27:17,625 --> 01:27:19,166
No, whatever you want.

1362
01:27:19,916 --> 01:27:21,583
But I prefer on the right.

1363
01:27:25,541 --> 01:27:27,416
Don't start getting excited...

1364
01:27:27,833 --> 01:27:29,708
Don't start getting excited.

1365
01:27:33,458 --> 01:27:36,291
Before, you would never have been able
come unexpectedly,

1366
01:27:36,375 --> 01:27:39,125
because that would have pissed off Géraldine!

1367
01:27:39,791 --> 01:27:41,250
Good women!

1368
01:27:43,708 --> 01:27:44,583
Sigh

1369
01:27:44,666 --> 01:27:47,666
I don't have a pulse anymore. I don't feel it anymore!

1370
01:27:49,750 --> 01:27:51,458
But yes, he is there.

1371
01:27:51,541 --> 01:27:52,625
Ah good ?

1372
01:27:56,875 --> 01:27:58,041
He blows.

1373
01:28:10,666 --> 01:28:11,916
<i>Radio</i>

1374
01:28:38,750 --> 01:28:41,083
- What's wrong with you?
- I love you.

1375
01:28:42,333 --> 01:28:44,208
- He mutters.
- We are colleagues.

1376
01:28:44,291 --> 01:28:47,000
- I resign.
- We work at the same university.

1377
01:28:47,083 --> 01:28:48,875
- I'm getting transferred.
- No…

1378
01:28:50,625 --> 01:28:52,375
- Excuse me, Jean.

1379
01:28:53,500 --> 01:28:55,958
Excuse me, I'm clumsy.

1380
01:29:02,166 --> 01:29:03,708
Are you gay then?

1381
01:29:04,000 --> 01:29:05,416
No, I don't think so.

1382
01:29:06,166 --> 01:29:10,000
But I've always been attracted to you.
By making love with Géraldine,

1383
01:29:10,083 --> 01:29:12,041
It's you I was thinking of.

1384
01:29:13,875 --> 01:29:15,791
I even screamed your name.

1385
01:29:17,583 --> 01:29:21,541
It destabilized her
and she ended our relationship.

1386
01:29:22,958 --> 01:29:25,958
- I'll go.
- No, you can stay.

1387
01:29:26,041 --> 01:29:28,333
- I'll do it again.
- No, I'm going back.

1388
01:29:28,958 --> 01:29:31,083
Where, I don't know, but I'm going back.

1389
01:29:34,125 --> 01:29:36,750
- It would never have worked
between us.

1390
01:29:37,875 --> 01:29:39,208
You are too…

1391
01:29:41,291 --> 01:29:42,458
Straight.

1392
01:29:44,375 --> 01:29:48,666
- On Monday, I come home late.
- What would suit you?

1393
01:29:48,750 --> 01:29:51,375
Wednesday would be more practical.

1394
01:29:51,458 --> 01:29:54,250
- It doesn't bother me.
- For Jean, it changes nothing.

1395
01:29:54,791 --> 01:29:56,166
Well no.

1396
01:29:56,250 --> 01:29:57,000
Oh !

1397
01:29:57,083 --> 01:29:58,958
- Hello darling.
- Good morning.

1398
01:29:59,041 --> 01:30:00,000
We were talking about you.

1399
01:30:00,083 --> 01:30:03,250
It bothers you
let's spend Wednesday

1400
01:30:03,333 --> 01:30:04,875
on Wednesday?

1401
01:30:05,250 --> 01:30:05,958
To find out:

1402
01:30:06,041 --> 01:30:08,916
how do we restart?
It was your week

1403
01:30:09,000 --> 01:30:10,791
but he was with me.

1404
01:30:10,875 --> 01:30:15,208
- You keep it, I'm exhausted,
and then with your splint…

1405
01:30:15,291 --> 01:30:18,583
No, it's better. I have less pain.

1406
01:30:20,791 --> 01:30:21,875
Jeans ?

1407
01:30:21,958 --> 01:30:23,125
Jeans ?

1408
01:30:23,708 --> 01:30:24,916
Jeans !

1409
01:30:27,500 --> 01:30:29,166
He looked surprised, didn't he?

1410
01:30:29,250 --> 01:30:29,958
No…

1411
01:30:31,000 --> 01:30:32,333
How do we do it?

1412
01:30:32,416 --> 01:30:34,708
You take a chair.

1413
01:30:34,791 --> 01:30:36,041
There you go, Dad!

1414
01:30:36,500 --> 01:30:40,041
- Dad !
Have you seen how beautiful the tree is?

1415
01:30:40,416 --> 01:30:42,583
- He's beautiful!
- He's big.

1416
01:30:42,666 --> 01:30:43,750
Very beautiful.

1417
01:30:43,833 --> 01:30:47,458
- Honey, would you prefer
a turkey or a capon?

1418
01:30:47,541 --> 01:30:48,708
As you wish.

1419
01:30:48,791 --> 01:30:50,458
- Mom…
- Oh, that’s true.

1420
01:30:50,541 --> 01:30:52,791
We'll make oysters or salmon.

1421
01:30:52,875 --> 01:30:56,000
No oysters, I prefer salmon.

1422
01:30:56,083 --> 01:30:57,958
Melancholic music

1423
01:30:59,791 --> 01:31:00,916
Happy holidays.

1424
01:31:01,000 --> 01:31:02,166
Happy holidays.

1425
01:31:02,250 --> 01:31:03,708
See you next year.

1426
01:31:03,791 --> 01:31:05,041
Happy holidays.

1427
01:31:05,125 --> 01:31:06,375
Happy holidays Mr. Tricotin.

1428
01:31:06,458 --> 01:31:08,833
It’s okay, Michaud. How are you.

1429
01:31:09,625 --> 01:31:11,208
It was time

1430
01:31:11,291 --> 01:31:15,583
that I assume what I am.
There's no shame in being gay, right?

1431
01:31:17,416 --> 01:31:18,250
What ?

1432
01:31:18,333 --> 01:31:21,625
- Say I'm pissing you off.
Are you still mad at me?

1433
01:31:21,708 --> 01:31:24,000
- No, no.
- I registered

1434
01:31:24,083 --> 01:31:28,500
on a dating site.
Guess who slipped me into their shopping cart?

1435
01:31:29,208 --> 01:31:30,291
Felix.

1436
01:31:31,208 --> 01:31:33,250
He slipped me into his shopping cart.

1437
01:31:33,333 --> 01:31:36,041
Or in his basket, you see,
like on the Internet.

1438
01:31:37,541 --> 01:31:40,458
I have stage fright!
He's coming to my house this evening.

1439
01:31:42,291 --> 01:31:44,333
I'll finally be able to fuck.

1440
01:31:44,416 --> 01:31:46,125
I'll be able to fuck!

1441
01:31:47,083 --> 01:31:48,125
He laughs.

1442
01:31:49,166 --> 01:31:50,791
Oh my!

1443
01:31:51,416 --> 01:31:52,916
I'm so happy!

1444
01:32:01,708 --> 01:32:02,958
It's for you.

1445
01:32:03,333 --> 01:32:04,625
Ah!

1446
01:32:07,583 --> 01:32:08,708
He's sweet!

1447
01:32:08,791 --> 01:32:10,291
- Signal
- Are you looking?

1448
01:32:10,375 --> 01:32:14,166
- He teaches art history
and has never been to Venice.

1449
01:32:14,250 --> 01:32:15,750
It's an address.

1450
01:32:16,416 --> 01:32:19,000
- What ?
- A meeting at 6 p.m.

1451
01:32:19,791 --> 01:32:21,166
<i>Venezia!</i>

1452
01:32:21,458 --> 01:32:23,041
Soft music

1453
01:32:53,666 --> 01:32:55,958
I found you something great.

1454
01:32:56,041 --> 01:33:00,875
Jean, I took him a sweater,
he wears them out so much. Did you get it?

1455
01:33:00,958 --> 01:33:03,916
- He's on the answering machine.
It's weird, isn't it?

1456
01:33:05,208 --> 01:33:07,916
- Weird.
- It's two apartments.

1457
01:33:09,458 --> 01:33:11,208
- The code?
- 38-42.

1458
01:33:14,500 --> 01:33:18,291
For some time now,
I feel nauseous.

1459
01:33:18,375 --> 01:33:20,666
I think my breasts have gotten bigger.

1460
01:33:21,125 --> 01:33:22,333
Oh yes ?

1461
01:33:25,583 --> 01:33:27,500
Yeah, maybe a little.

1462
01:33:28,750 --> 01:33:30,875
- That would be cool.
- Yeah !

1463
01:33:40,875 --> 01:33:42,166
<i>Hello.</i>

1464
01:33:42,583 --> 01:33:43,791
Well, come in.

1465
01:33:52,208 --> 01:33:53,291
Sit down.

1466
01:33:54,750 --> 01:33:55,958
Sit down.

1467
01:34:00,333 --> 01:34:01,500
A glass of wine?

1468
01:34:01,583 --> 01:34:02,875
No, thank you.

1469
01:34:05,708 --> 01:34:07,125
- What are we doing here?

1470
01:34:08,041 --> 01:34:09,041
- What's going on?

1471
01:34:13,958 --> 01:34:15,833
It was a wonderful time.

1472
01:34:17,625 --> 01:34:18,375
Wonderful.

1473
01:34:22,958 --> 01:34:24,000
The children,

1474
01:34:24,083 --> 01:34:27,250
- I will take them every other week.
- What are you talking about?

1475
01:34:28,583 --> 01:34:30,500
Are you leaving us? Is that it?

1476
01:34:31,791 --> 01:34:33,583
You can't do this to us.

1477
01:34:33,666 --> 01:34:35,666
Abandon everyone...

1478
01:34:35,750 --> 01:34:36,541
It's Christmas.

1479
01:34:36,625 --> 01:34:38,583
It's not you I'm leaving.

1480
01:34:38,916 --> 01:34:42,208
This is the situation. I can't
to be half a man.

1481
01:34:42,291 --> 01:34:43,250
Is anyone there?

1482
01:34:43,333 --> 01:34:44,875
No, I want to be alone!

1483
01:34:44,958 --> 01:34:46,375
- ALONE ?
- Alone.

1484
01:34:46,458 --> 01:34:49,458
Alone… Alone! Alone ! Alone !

1485
01:34:50,708 --> 01:34:51,625
He groaned.

1486
01:34:51,708 --> 01:34:53,750
I have a cramp again.

1487
01:34:54,375 --> 01:34:55,583
They laugh.

1488
01:34:55,666 --> 01:34:59,458
- You've already done this to us.
- I'm not kidding.

1489
01:35:01,416 --> 01:35:02,833
- He's not breathing well.
- Doctor?

1490
01:35:02,916 --> 01:35:05,916
He's not doing very well.

1491
01:35:06,000 --> 01:35:08,333
I see blurry. I see everything blurry.

1492
01:35:08,750 --> 01:35:11,083
I see everything blurry!
Jean collapses.

1493
01:35:11,166 --> 01:35:13,000
Cicadas

1494
01:35:16,250 --> 01:35:18,291
Happy music

1495
01:35:19,125 --> 01:35:22,458
- It's me. I'm lost.
I just passed

1496
01:35:22,541 --> 01:35:26,125
a bridge,
I have a field of olive trees on my right,

1497
01:35:26,208 --> 01:35:29,208
vines in front of me,
where am I going?

1498
01:35:34,291 --> 01:35:36,750
Yes. All right.

1499
01:35:38,666 --> 01:35:40,291
See you right away.

1500
01:35:49,375 --> 01:35:53,125
Oh but how she has already changed!

1501
01:35:53,208 --> 01:35:54,750
Can I take it?

1502
01:35:54,833 --> 01:35:57,208
Yes, slowly, slowly.

1503
01:35:59,375 --> 01:36:01,500
- Here, you hold his head.
- Yes.

1504
01:36:02,958 --> 01:36:06,208
- Oh !
- But she's your sister, look.

1505
01:36:08,250 --> 01:36:09,250
Tada!

1506
01:36:09,333 --> 01:36:10,791
- Wow!
- Pay.

1507
01:36:11,458 --> 01:36:13,666
The only interest of Paris in July.

1508
01:36:14,750 --> 01:36:15,833
How are you ?

1509
01:36:22,291 --> 01:36:24,000
Soft music

1510
01:36:35,500 --> 01:36:36,583
She laughs.

1511
01:36:44,500 --> 01:36:45,666
She's your daughter.

1512
01:36:46,708 --> 01:36:50,291
I called her Juliette,
we had chosen the first name

1513
01:36:50,375 --> 01:36:55,458
when you were in the hospital.
Juliette, give daddy a kiss.

1514
01:36:56,041 --> 01:36:57,041
Oh !

1515
01:36:57,125 --> 01:36:58,541
Touched laughter

1516
01:36:58,625 --> 01:37:00,000
He jabbers.

1517
01:37:02,666 --> 01:37:03,625
- Yes.
- Eh ?

1518
01:37:03,708 --> 01:37:05,000
- Yes.
- Yes.

1519
01:37:07,375 --> 01:37:09,333
You keep it for me, we'll walk.

1520
01:37:09,708 --> 01:37:11,291
You be careful.

1521
01:37:13,083 --> 01:37:14,208
How are you ?

1522
01:37:17,250 --> 01:37:18,583
Do you want to get up?

1523
01:37:23,166 --> 01:37:24,333
Attention !

1524
01:37:24,750 --> 01:37:26,125
Do you want your hat?

1525
01:37:26,875 --> 01:37:28,666
No, he doesn't want that.

1526
01:37:33,333 --> 01:37:35,375
- He wants to go to the swimming pool.
- Yes.

1527
01:37:35,458 --> 01:37:37,958
He is progressing.
The doctors are confident.

1528
01:37:38,041 --> 01:37:40,541
Next Christmas,
we will understand it well.

1529
01:37:40,625 --> 01:37:43,791
- It's great, Jean, huh?
She laughs.

1530
01:37:43,875 --> 01:37:45,708
- Hop hop hop!
He groans.

1531
01:37:46,625 --> 01:37:50,208
- It feels good.
- Félix and Michel will come and help me.

1532
01:37:51,875 --> 01:37:54,875
Things are going well, Félix and Michel!

1533
01:37:54,958 --> 01:37:56,166
Laughter

1534
01:37:56,833 --> 01:38:00,708
Good… Do… Alone.

1535
01:38:00,791 --> 01:38:04,083
Oh yes. Are we going to swim?

1536
01:38:04,166 --> 01:38:06,416
We take a walk and come back.

1537
01:38:06,500 --> 01:38:08,500
He mutters.

1538
01:38:14,166 --> 01:38:18,416
- You could take it from me
back-to-school week?

1539
01:38:18,500 --> 01:38:22,458
In exchange, I'll take it from you
the following 15 days.

1540
01:38:22,541 --> 01:38:24,916
- If that suits you.
- Are you sure?

1541
01:38:25,000 --> 01:38:27,166
- Absolutely.
- Great.

1542
01:38:33,083 --> 01:38:34,416
He's lost weight, hasn't he?

1543
01:38:35,708 --> 01:38:36,583
Yeah.

1544
01:38:37,541 --> 01:38:39,041
How beautiful he is.

1545
01:38:39,125 --> 01:38:40,458
We love it, right?

1546
01:38:42,000 --> 01:38:44,000
He grumbles.
Jeans !

1547
01:38:44,500 --> 01:38:45,458
How are you ?

1548
01:38:45,958 --> 01:38:48,125
Do you need something?

1549
01:38:49,083 --> 01:38:51,000
Oh… Oh…

1550
01:38:53,000 --> 01:38:55,000
Oh well…

1551
01:38:55,083 --> 01:38:57,625
Oh… Oh… Oh…

1552
01:38:58,666 --> 01:39:00,458
Does his thing work again?

1553
01:39:01,333 --> 01:39:03,291
Funny music
He laughs.

1554
01:39:03,750 --> 01:39:04,958
Oh cool.

1555
01:39:06,500 --> 01:39:07,666
Laughter

1556
01:39:11,000 --> 01:39:13,708
I believe the store is reopened.

1557
01:39:14,291 --> 01:39:15,541
I believe so.

1558
01:39:21,333 --> 01:39:23,208
July in the Luberon…

1559
01:39:23,666 --> 01:39:25,791
There are worse vacations, right?

1560
01:39:26,958 --> 01:39:28,000
Are you happy?

1561
01:39:29,250 --> 01:39:30,875
He mutters.

1562
01:39:36,541 --> 01:39:38,583
Jeans ! Once is yes.

1563
01:39:38,666 --> 01:39:40,166
Twice is no.

1564
01:39:40,250 --> 01:39:42,125
Three times is confusing.

1565
01:39:42,500 --> 01:39:44,375
He grumbles.

1566
01:40:15,583 --> 01:40:17,458
Electric motor

1567
01:40:22,958 --> 01:40:25,375
- (He enunciates poorly.)
- Oh! What an idiot!

1568
01:40:26,166 --> 01:40:27,833
Oh ! Oh my!

1569
01:40:29,541 --> 01:40:30,791
He sighs.

1570
01:40:31,166 --> 01:40:32,458
Oh what an idiot!

1571
01:41:26,875 --> 01:41:28,750
Rhythmic music

1572
01:42:05,625 --> 01:42:07,875
Light music




